“我们在这儿,”莫丽塞特说。
若比和莫丽塞特去看岩洞的墙。
“两个小门,”莫丽塞特说。
莫丽塞特正躺在岩洞的墙壁附近睡着。
“我非常累,”莫丽塞特说。
“是的,”莫丽塞特说,“我们一起进去吧。”
自从离开大学以来菲丽塞特换工作超过了一年一次。
Since leaving college Felicite has changed jobs more than once a year.
莫丽塞特戴满了金子和宝石,若比的头上戴着金色的王冠。
Mauricette was covered with gold and jewels, and on Jobic's head was a golden crown.
“你看到了,爷爷,”莫丽塞特说,“我发现了一些重要的东西!”
"You see, Grandfather," said Mauricette, "I have found something important!"
“很多年前,”莫丽塞特说,“我的爷爷有个很大的地方造汽车。”
"Many years ago," said Mauricette, "my grandfather had a big place where he made motor-cars."
他和他的头号对手朱塞佩·德·丽塔都没有赢。
一天,塞丽娜打扫了餐厅。
圣诞节那天,塞丽娜没有发现那种美。
塞丽娜走到厨房,把这件礼物挂在窗户上。
有一年圣诞节,塞丽娜收到了一份特别的礼物——蓝色的塑料片。
One Christmas, Celina received a special gift: a blue plastic piece.
苏塞克斯大学认知科学教授、人工智能领域的先驱玛格丽特·博登称赞了此类讨论的进展。
AI pioneer Margaret Boden, professor of cognitive science at the University of Sussex, praised the progress of such discussions.
16岁的塞丽娜•密斯特里说:“我现在晚上出去玩再也不觉得脚疼了,因为我知道事先要做哪些练习。”
"I no longer feel pain on a night out because I know what exercises to do beforehand," said 16-year-old Celina Mystery.
“仅仅是无能不会导致侵犯,”塞丽娜·陈说。她是加利福尼亚大学心理学副教授,该研究报告的合著者。
"Incompetence alone doesn't lead to aggression," said Serena Chen, associate professor of psychology at University of California and co-author of the study.
朱莉接下来的计划包括《新埃及艳后》和《塞丽娜》两部电影,后一部讲述的是一个女人试图杀死继子的故事。
Her next two films are slated to be Cleopatra and Serena, the story of a frontier woman who, among many other things, tries to kill her stepson.
当我妻子塞丽娜宣布她准备去学开车时,我的膝盖开始颤抖。
When my own wife, Serena, announced that she wanted to learn how to drive, my knees began to tremble.
塞吉奥:你还能来一杯“纯洁的玛格丽塔”。
英国女星塞耶娜•米勒位居摩丝之后,名列第二;美国女星斯嘉丽•约翰森、雷切尔•比尔森和珍妮弗·安尼斯顿分别位列第三、第四和第五。
Behind Moss was British actress Sienna Miller in second place, followed by US actresses Scarlett Johansson, Rachel Bilson and Jennifer Aniston in third, fourth and fifth places respectively.
“新型市场中的人才之争为何女性是求胜的关键?”针对这一问题,塞维利亚•安•休利特和丽珀•拉施德指出,新兴市场中的女企业家们其实面临着重重障碍。
In "Winning the War for Talent in emerging markets: Why women are the Solution", Sylvia Ann Hewlett and Ripa Rashid point out that businesswomen face steep obstacles in emerging markets.
演员对人猿的表演显然比那些人类的表演更具说服力,蒂姆·罗斯很好地扮演了那位好战的塞德将军,海伦娜的艾丽也演得不错。
The actors playing apes actually seem more convincing than those playing humans. Tim Roth is good as the militaristic Thade, as is Helena Bonham-Carter as ari.
这个飞往维斯塔和塞丝丽的航天任务由加州帕萨迪纳美国国家航空航天局喷气推进实验室主导,航天局科学计划董事会位于华盛顿。
The mission to Vesta and Ceres is managed by NASA's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, Calif., for the agency's Science Mission Directorate in Washington.
并与乔治帕金斯,鲍勃戴利, 塞布丽娜,马特巴里,大卫格罗斯曼, 格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人.
Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
并与乔治帕金斯,鲍勃戴利, 塞布丽娜,马特巴里,大卫格罗斯曼, 格林斯坦和马尔科等人一同担任该片的制片人.
Cherry is executive producer, along with George W. Perkins, Bob Daily, Sabrina Wind, Matt Berry, David Grossman, Jeff Greenstein and Marco Pennette.
应用推荐