谓语动词的数和人称与其主语相一致。
谓语必须和主语在语法上一致,语义上具有直接的选择关系。
Predicate must be in agreement with its subject grammatically. Semantically, there is a direct selectional relationship between subject and predicate, too.
本文探讨了汉语主题结构的特点,提出了四种英译法:1。对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;
The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward three English translation methods:1. corresponding method, because topic is sometimes in agreement with subject;
本文探讨了汉语主题结构的特点,提出了四种英译法:1。对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;
The paper explores the characteristics of Chinese topic structure and puts forward three English translation methods:1. corresponding method, because topic is sometimes in agreement with subject;
应用推荐