不过主行星在一段时间内几次逆行是平常之事。
It is common for a major planet to retrograde for several months at a time.
坦白地说,令人愉快的是我们找到了5颗围绕堪科瑞55号主行星。
Frankly, what's delightful about it is that we now have five major planets orbiting it.
经常当一个主行星(例如天王星)顺行时,在你能看到强壮、正面变化的迹象。
Often when a major planet goes direct, like Uranus, you can see clues to strong, positive change in the air in the days closely circling the turnaround date.
数千年来,原力采集器一直隐藏在垃圾世界拉克·萨斯主行星成堆的星际残骸下。
For thousands of years, the Force Harvester lay hidden beneath the piles of intergalactic debris on the garbage world of Raxus Prime.
位于外环的拉克萨斯主行星就是其中的典型例证,工业给这个世界造成的破坏永远也无法补救。
Raxus Prime, a world in the Outer rim, is an example of a world forever poisoned by industry.
拉克萨斯主行星出现在《波巴·费特》青少年系列读物、《星球大战:克隆人战争》电视游戏和《星球大战:原力释放》中。
Raxus Prime is featured in both the Boba Fett young reader series of novels, the Star Wars: The Clone Wars console game, and Star Wars: The Force Unleashed.
像塔图因星球一样,行星在那里非常热-它离绕行的主恒星非常近,每3.5天完成一次公转。
Like Tatooine, the planet there is likely pretty hot-it orbits very close to the main star, completing one orbit every 3.5 days.
这一数据反应出主恒星受该行星重力影响而前后摆动的程度,据此他们计算出了两者的质量。
This data showed how the star nodded back and forth in response to the planet's gravity, allowing the team to calculate the masses of both objects.
一颗行星是否宜居的关键标准之一是和主恒星的距离要适当,既不过冷,也不过热。
One of the key criteria for a planet to be habitable is that it remains roughly the right distance from its main star to be neither too cold nor too hot.
大多数行星形成模型预言在主恒星一个天文单位(或从地球到太阳的平均距离)以内会有一个“沙漠之星”。
Most planet-formation models predict a “planet desert” within one astronomical unit (or the average distance from the Earth to the sun) of a host star.
这颗编号为HD 85512b的行星是地球质量的3.5倍,离其主恒星距离较近,足以容纳水分。
The planet, referred to as HD85512b, is about 3.5 times the mass of Earth and may be close enough to its primary star to contain water.
科学家说这颗行星与其主恒星的距离适中,可能存在水分。
Scientists say the planet's distance from its primary star means it may contain water.
这颗行星有三个太阳,主恒星质量与我们的太阳相似。
This planet has three suns, with the main star similar in mass to our own sun.
科学家说这颗行星与其主恒星的距离适中,可能存在水分。
Scientists say that the planet is right distance from its primary star that it may contain water.
最近,科学家在主小行星带中也发现了一些彗星——这些主带彗星可能是类地内行星上水的关键来源。
Recently, scientist have also discovered comets in the main asteroid belt -these main-belt comets might be a key source of water for the inner terrestrial planets.
起先,天文学家们认为这种景象不过是所谓的“主带彗星”——即较为少见的轨道在小行星主带内的彗星。
At first, astronomers thought it might be a so-called "main belt comet" — a rare case of a comet orbiting in the asteroid belt.
天文学家发现一颗系外行星,它的主恒星起源于银河系外,而且此恒星的金属含量明显少于模型预期中的同类主恒星。
An exoplanet has been discovered orbiting a star of extragalactic origin that contains far less metal than models predict for stars with planets. Christopher Intagliata reports.
他们还发现了另一颗比地球体积大的行星,开普勒69,它围绕的主恒星与太阳非常相似。
They also found a somewhat larger than our earth planet around Kepler 69, a star very similar to the sun.
这些纪念碑是行星的主网格点。
系统主要由主电机、辅助电机、差动的行星机构、蜗轮蜗杆传动以及控制器组成。
The driven system is including a main motor, auxiliary motor, differential planet gear structure, worm driven and controller.
这些纪念碑是行星的主网格点。
行星各地发现了他们成就的遗迹,尤其在主网格点相交处。
The remnants of their achievements can be found throughout the planet especially where the major grids points intersect.
这颗系外行星是研究人员在观测其主恒星的时候发现的。主恒星hip 13044或称“塞吉奥星”,诞生于银河系之外。
Researchers found the exoplanet while looking at the star HIP 13044-or Sergio, for star of Extra-Galactic Origin.
其中许多行星的轨道距其主恒星极近,因此这些行星是炽热的。
Many of them orbit precariously close to their parent stars, so they scorching hot.
一颗行星是否宜居的关键标准之一是和主恒星的距离要适当,既不过冷,也不过热。
One eof the key criteria for a planet to be habitable is that it remains roughly the right distance from its main star to be neither too cold nor too hot.
一颗行星是否宜居的关键标准之一是和主恒星的距离要适当,既不过冷,也不过热。
One eof the key criteria for a planet to be habitable is that it remains roughly the right distance from its main star to be neither too cold nor too hot.
应用推荐