请记住这将是主机操作系统中的一个文件。
Recall that this will be a file on the host operating system.
在某些情况下,主机操作系统就是管理程序。
底部是主机操作系统。
SWT库反映了主机操作系统的基本窗口小部件。
The SWT library reflects the basic widgets of the host operating system.
主机操作系统可作为盘驱动器操作系统下的任务运行。
The host OS and the disk drive operating system can be run on a single processor.
在物理硬件上,控制程序可能是主机操作系统或管理程序(见图1)。
On the physical hardware, a control program can be the host operating system or a hypervisor (see Figure 1).
每个客户操作系统都是作为主机操作系统的一个进程执行的。
Each guest operating system executes as a process of the host operating system.
每线程方法的激活栈使用主机操作系统的堆栈和线程模型。
Per-thread method activation stacks are represented using the host operating system's stack and thread model.
最后,客户操作系统可以支持主机操作系统所支持的相同应用程序。
Finally, a guest operating system can support the same applications that the host operating system supports.
每个客户操作系统都是主机操作系统(或系统管理程序)的一个单个进程。
Each guest operating system is a single process of the host operating system (or hypervisor).
这个环境是通过一个显示实例提供的,该实例提供了对主机操作系统显示设备的访问。
This environment is provided by a display instance, which provides access to the host operating system display device.
一个简单的例子可以演示应用程序在与主机操作系统交互时使用大页带来的资源节约。
A simple example can illustrate the potential savings for applications that use larger pages when interacting with the host operating system.
通过加载Linux来替代(或补充)主机操作系统,可以使老式机器焕发新的活力。
You can give older machines a new life by loading Linux instead of (or in addition to) the host operating system.
通过这项技术,运行在主机操作系统顶端的管理程序允许多个操作系统同时运行。
With this technology, a hypervisor running on top of the host computer's operating system allows multiple operating systems to run concurrently.
在某些情况中,这个系统管理程序就是一个操作系统;此时,它就称为主机操作系统,如图1所示。
In some cases, the hypervisor is an operating system; in this case, it's called the host operating system, as shown in Figure 1.
主机操作系统必须提供以特权级别(ring0)执行驱动程序的方法,并提供分配内存的方法(见图3)。
The host operating system must provide the means to execute a driver in the privileged ring (ring 0) and export the means to allocate memory (see Figure 3).
主机操作系统不再需要考虑块到文件的映射,存储设备本身会提供这种映射,因此主机可以在文件级进行操作。
Rather than the host operating system needing to worry about block-to-file mapping, the storage device itself provides this mapping, allowing the host to operate at the file level.
它还可以识别哪些主机是可以访问的、它们的IP和mac地址,并扫描和检查已打开的端口、所使用的协议和主机操作系统。
It also identifies which hosts are accessible, their IP and MAC addresses, and scans and checks the open ports, protocols used, and the host operating system.
因此,通过在主机操作系统上使用XWindowSystem服务器,可以将视频输出转发到可用的 X 服务器。
Therefore, by using an X Window System server on the host operating system, video output can be redirected to the available X server.
RMAN提供了一个通用接口,用于在不同的主机操作系统的备份任务,并提供无法通过用户管理的几种方法备份技术。
RMAN provides a common interface for backup tasks across different host operating systems, and offers several backup techniques not available through user-managed methods.
J2ME技术在一个完整的应用程序运行时模型中定义了这种模块性和可伸缩性,在该模型中的四个软件层都构建在设备的主机操作系统上。
This modularity and scalability is defined by J2ME technology in a complete application runtime model, with four layers of software built upon the host operating system of the device.
相反,当你在虚拟XP环境中安装应用程序时,它们同时也会被发送给主机操作系统(Windows7)(在开始菜单中放置快捷方式)。
Instead, as you install applications inside the virtual XP environment, they are published to the host (Windows 7) OS as well. (With shortcuts placed in the Start Menu.)
如果主机操作系统和来宾操作系统运行于相同的处理器架构之上,那么您可以使用QEMU加速器(KQEMU)实现近似本地的性能。
If your host and guest operating system are targeted to the same processor architecture, then you can speed things up to near native performance using the QEMU accelerator (KQEMU).
在针对软件的模块化方面,着重分析了USB外设端的固件、主机操作系统上的客户驱动程序以及操作界面程序三个部分程序编写方法。
In the aspects of software modularization, emphasize to analyze USB device firmware, driver program of computer operating system and interface program-three parts of programming method.
对这些Linux组件进行优化(例如2.6版本内核中的新o(1)调度程序)都可以让系统管理程序(主机操作系统)和Linux客户操作系统同时受益。
Optimizations to these Linux components (such as the new o (1) scheduler in the 2.6 kernel) benefit both the hypervisor (the host operating system) and the Linux guest operating systems.
对这些Linux组件进行优化(例如2.6版本内核中的新o(1)调度程序)都可以让系统管理程序(主机操作系统)和Linux客户操作系统同时受益。
Optimizations to these Linux components (such as the new o (1) scheduler in the 2.6 kernel) benefit both the hypervisor (the host operating system) and the Linux guest operating systems.
应用推荐