答:中方一贯主张通过对话协商解决国际争端。
A: China always holds that international disputes should be resolved through dialogue and consultation.
中方主张通过对话谈判解决伊朗核问题。
China stands for negotiated settlement of the Iranian nuclear issue through dialogue.
有些专家主张通过增加经济报酬来解决。
Some experts claim that the solution is to increase economic reward.
中方一贯主张通过对话与谈判和平解决伊朗核问题。
Always upholds a peaceful settlement of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiations.
答:中方一贯主张通过对话与谈判妥善解决伊朗核问题。
A: China always upholds a proper settlement of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiations.
我们一贯主张通过对话协商,以和平方式解决有关问题。
We always uphold that relevant issues should be resolved in a peaceful way through dialogue and consultation.
我们一贯主张通过双边协商,以和平方式解决有关争议。
We always stand for peaceful settlement of disputes through bilateral consultations.
答:中方一贯主张通过对话与谈判妥善解决伊朗核问题。
A: China always holds that the Iranian nuclear issue should be solved properly through dialogue and negotiations.
利夫尼主张通过协商解决跟巴勒斯坦人的冲突。
Livni has preferred to push for a negotiated settlement with the Palestinians.
主张通过直觉感应可以得到启发的一种佛教教派。
A feeling or an intuition of what is going to occur; a presentiment.
我们主张通过协商解决国际争端,而不主张诉诸武力。
We advocate solving international dispute by negotiation instead of appealing to arms.
我们主张通过协商解决国际争端,而不主张诉诸武力。
We advocate solving international dispute by negotiation, instead of appealing to arms.
吴海龙在会议中指出,中方一贯主张通过对话和谈判解决伊朗核问题。
During the meeting, Wu said that China has always advocated resolving the Iranian nuclear issue through dialogues and negotiations.
我们主张通过平等友好协商,寻求公平合理、双方都能接受的解决方案。
We maintain that both sides should pursue an equitable, reasonable and jointly acceptable resolution through friendly consultation on an equal footing.
在解决国际冲突问题上,主张通过协商对话,实现共同安全。
In the settlement of international conflict, advocates through consultations and dialogues to realize common security.
最开始时主张通过追究国家责任来促使国家解决越境的污染。
The national liability is adopted to animate the state to resolve the trans-frontier pollution in the beginning.
我们支持维护国际核不扩散体制,主张通过谈判和平解决有关防扩散问题。
We support safeguarding the international nuclear non-proliferation regime and solving relevant non-proliferation issues peacefully through negotiation.
中法两国都具有独立自主的精神,同时又能包容兼蓄,主张通过对话增进互信。
Being independent and self-reliant yet open and inclusive, both China and France insist to increase mutual trust through dialogue.
它主张通过建立类似美国式的联邦制“欧洲合众国”来实现欧洲统一。
It advocates establishing the "United States of Europe" which is similar to the United States federation to achieve European unity.
芒福德主张通过建立有机技术观来解决“巨机器”背景下人与技术的矛盾。
Mumford wanted to build a view of organic technology to solve the conflict between human being and technology.
对于同周边国家在南沙存在的争议,我们一直主张通过双边友好协商解决。
We maintain that disputes with neighboring countries over the Nansha Islands should be resolved through bilateral and friendly consultations.
中国主张通过对话和谈判和平解决伊朗核问题,维护中东地区的和平与稳定。
China is for the peaceful resolution of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation, and for maintaining the peace and stability of the Middle East.
在精神疾病的治疗方面,莱因主张通过改变患者的生存环境来促使其进行自我恢复。
On the treatment of mental disorder, Laing maintained promoting sufferers self-recover by changing the sufferers survival environment.
针对许多工人上班的无所事事,抽烟,聊天或打牌的现象,有些专家主张通过增加经济报酬来解决。
Seeing many idle workers smoking, chatting, or playing CARDS during the working hours, some experts claim that the solution is to increase economic reward.
为了应对全球变暖危机,一些科学家主张通过周密的计划和独特的技术来调节地球的气候。
In response to the global-warming crisis, some scientists advocate intentionally manipulating the earth's climate with elaborate schemes and unusual technologies.
为了反抗压迫,印度教改革者强烈地主张通过一种具有统一性的吠陀力量来阐述印度教核心的思想。
In order to fight off oppression, the idea of a unifying Vedic force which defined the essence of Hinduism was intensely propagated by Hindu reformers.
问:第一个问题:中方一向主张通过对话和谈判解决伊朗核问题,但中方却支持通过对伊实施新制裁?
Q: Firstly, China always believes in resolving the Iranian nuclear issue through dialogues and negotiations but supports new sanctions over Iran.
关于利比亚局势,中国一贯不赞成在国际关系中使用武力,主张通过对话、谈判等和平方式解决有关争端与分歧。
Regarding the situation in Libya, China disapproves the use of force in international relations and stands for handling disputes and disagreements peacefully through dialogue and negotiations.
两国之间存在一些敏感、复杂的问题,我们主张通过对话,妥善加以解决,共同维护两国战略互惠关系。
We uphold a proper resolution of the existing sensitive and complicated issues between the two countries through dialogue so as to jointly safeguard the strategic relationship of mutual benefit.
两国之间存在一些敏感、复杂的问题,我们主张通过对话,妥善加以解决,共同维护两国战略互惠关系。
We uphold a proper resolution of the existing sensitive and complicated issues between the two countries through dialogue so as to jointly safeguard the strategic relationship of mutual benefit.
应用推荐