这些熨斗跟家庭主妇们的熨牛大不相同。
The heat of these irons was different from that used by housewives.
这个广告以引起家庭主妇们的注意为目标。
This advertisement is calculated to attract the attention of house wives.
这个广告是为引起家庭主妇们的注意而设计的。
This advertisement is calculated to attract the attention of housewives.
这个广告是为了引起家庭主妇们的注意而设计的。
This advertisement is calculated to attract the attention of house-wives.
这些谚语和故事的忠诚卫士通常是中年妇女主妇们的故事,听过没?
The keepers of the proverbs and stories are, usually, the older women (wive's tales, anyone?)
脱水食物同时也深受家庭主妇们的欢迎,因其烹饪简便省时,通常只需将其放入沸水中就可以恢复原有的水分。
They are also popular with housewives because it takes so little time to cook them. Usually it is just a matter of replacing the dried-out moisture with boiling water.
《绝望主妇》收视率下降的速度比剧中女主妇BreeVandeKamp(布瑞·范·德·坎普)换老公的速度还快,ABC电视台也已经宣布即将播出的第八季将会是主妇们的收官之作。
Desperate Housewives has been losing viewers faster than Bree Van DE Kamp mislays husbands, and ABC has announced the upcoming series eight will be the Housewives' last hurrah.
上午,家里的主妇们会花上大半天时间准备午餐。
The housewives would spend part of their morning cooking that meal.
到50年代,新建的住宅中,厨房被置于屋前,以便主妇们可以开心地提前看到丈夫归来。
By the 1950s, in newly built houses, the kitchen was promoted to the front of the house, allowing the housewife to anticipate cheerily her husband's return.
罗蒙娜在《纽约真正的主妇》节目中重申了她的结婚誓言,她租用了一艘游艇让自己的女友们在上面休闲。
When Ramona on The Real Housewives of New York reaffirmed her marriage vows, she rented a yacht for her girlfriends to loll about on.
弟兄们,这样看来,我们不是使女的儿子,乃是自主妇人的儿女“,把使女赶出去。”
So friends we are children not of the slave but of the free woman Drive out the slave woman.
在玩的时候,她特别喜欢当小主妇,任性地作这个那个,而且对同伴们发号施令。她对我也这样,可是我可受不了充当杂差和听任使唤,所以我也就叫她放明白点。
In play, she liked exceedingly to act the little mistress; using her hands freely, and commanding her companions: she did so to me, but I would not bear shopping and ordering; and so I let her know.
那么究竟由谁来为家庭主妇们从商店把食品买回家之前所必须支付的账单负实际上的责任呢?
Who then is actually responsible for the size of the bill a housewife must pay before she carries the food home from the store?
根据波特博士的说法,家庭主妇们典型地存在两个问题,需要她们从家庭到工作的成功转变中去克服。
According to Dr. Potter, housewives typically have two problems that they need to overcome in making a successful transition from the home to the workforce.
成群结队的购物者,工人,推着童车的纤瘦的外籍主妇和风度翩翩的高管们跨越这个交通要道,沿途是全世界上最昂贵的房地产。
Hordes of shoppers, workers, skinny expat wives pushing babies in prams and chic executives scurry across the thoroughfares, threading across some of the most expensive real estate in the world.
在圣诞节临近之际,这种新闻可能会让忙乱的家庭主妇们摇头表示难以置信。
With the festive season approaching, it is the kind of news likely to leave flustered housewives shaking their heads in disbelief.
德里的家庭主妇们只会在金价回落之后才会重新净买入。
Only when the price retreats will the housewives of Delhi go back to being net buyers.
之前几次看过她的电视真人秀《纽约市真实的家庭主妇们》。但都不足熟知她的品性或了解她的生活。
I had seen her reality TV show, real Housewives of New York City, a few times, but not enough to be very familiar with her personality or life.
不仅仅是那些工作的父母们或是处于工作高压下的人们,更是那些自己做老板的人们,家庭主妇们和那些婴儿潮时期出生的已退休的人们。
It's not just working parents or people with high pressured jobs. It's people who run their own businesses, it's stay at home mums, and retired baby boomers.
在第八季中,卡洛斯杀死妻子邪恶的继父和主妇们帮助掩藏尸体这件事对大家产生了深远影响。
For Season Eight, Carlos's murder of Gaby's evil stepfather and the cover up by Susan, Gaby, Bree and Lynette has far reaching effects.
第一国民城市银行的经济学家们指责,家庭主妇本人应该对食品价格的大幅度上涨负责。
The economists at First National City Bank blame the housewife herself for the jump in food prices.
打扮得漂漂亮亮出去购物的中产阶级家庭的主妇们,怀念传统杂货店给予的尊重。
It was middle class matrons, the sort who dressed up to go shopping, who missed the deference shown by traditional grocers.
开始用环状毛巾擦手,转动毛巾寻找一块比较干净的地方肮脏的毛巾。脚踢到洗涤槽下的煎锅不是个很会管家的好主妇,女士们,你们说呢?
Starts to wipe them on the roller towel, turns it for a cleaner place. Dirty towels! Kicks his foot against the pans under the sink. Not much of a housekeeper, would you say, ladies?
清晨薄雾尚未散尽,主妇们已开始在江边洗衣服,不时还可望见吊角楼里升起的袅袅炊烟。
In the early morning mist had not yet cleared, housewives have started to do the laundry in the river, from time to time Diaojiao Lou can be seen in the rising wave of smoke.
清晨薄雾尚未散尽,主妇们已开始在江边洗衣服,不时还可望见吊角楼里升起的袅袅炊烟。
In the early morning mist had not yet cleared, housewives have started to do the laundry in the river, from time to time Diaojiao Lou can be seen in the rising wave of smoke.
应用推荐