他们号召西方国家为最贫困国家拨更多的款。
They called on Western nations to commit more money to the poorest nations.
我号召全体新加坡人民礼貌待客,为我们的客人和观众带来一次意义非凡、无法忘怀的经历。
I call upon all Singaporeans to be gracious hosts and to create a meaningful and memorable experience for our all guests.
之后,我们会在更为广泛的范围内号召,并开始为那些符合应征条件并具有灵活工作安排的应征者着手建立储备人员库。
After that, we then put out a call more generally, and start creating a pool of personnel who meet our qualifications and who have some flexibility in their scheduling.
所以,今天我在这篇日记里, 想号召大家为我的这位朋友捐款!
Therefore, today I am in my diary calling for all of you to donate some money for my friend!
空军特种作战司令部合同号召SAIC为位于新墨西哥州Can non空军基地和位于内华达州Nellis空军基地的Dragon作战中心提供作战和维护支持。
The Air Force Special operations Command contract calls for SAIC to provide operations and maintenance support to Dragon operations Centers at Cannon Air Force Base, N.M., and Nellis AFB, Nev.
他号召所有先知为友爱、建立公正秩序以及人类社会共同的爱而崇敬上帝。
All Prophets called for the worship of God, for love and brotherhood, for the establishment of justice and for love in human society.
她号召被她称作小恶人的众多的粉丝,都参与到她的网站来,“捐出5美金甚至更多的善款的同时让我们为日本祈福“。
She asked her legion of fans -- whom she calls "Little Monsters" -- to buy a bracelet on her website saying, "We Pray for Japan," for donations of $5 or more.
所以我决定写一个剧本来号召所有人,尤其是年轻人,去为自己的父母多尽孝心。
So I decided to write a script calling for all people, especially young people, to show more filial piety to their parents.
与此同时,人们仍寄希望于美联储能够如查理·伊万斯所号召的,为完成其决策目标采取更多措施。
Meanwhile, there was some hope that the Fed would take an additional step toward signalling its policy goals, as Charlie Evans recently advocated.
学生们也被号召为求职的同学提供就业帮助。
Students are also being called on to provide assistance to job-seeking classmates.
虽然本周卡梅伦已准备号召大家为美好的未来欢呼,不过基础设施建设的推进必然将会在迎来广泛收益之前引起阵痛。
Although Mr Cameron set out to spread good cheer this week, an infrastructure push will cause pain before it yields widespread benefits.
号召为一个患病的儿童捐款筹得的善款可能两倍于为八名普通儿童进行的捐款。
If you ask for donations with the photo and name of one sick child, you are likely to get twice as much money than if you had asked for donations with a photo and the names of eight children.
从那时起,这本日记开始了波折的旅程,直到1月初,为响应搜集战争纪念品的号召,日记才最终被捐给了越战军事历史博物馆。
From that time, the diary began an exhausting itinerary until it was finally donated to the Viet Nam Museum of Military History in early January in response to a call for war memorabilia.
他们如同我在国内以及全世界所遇到的成千上万正在服役或退役的军人一样,自豪、坚强、意志坚定,满怀响应祖国号召的勇气,以及为美利坚合众国服务的品格。
Determined. Men and women with the courage to answer their country’s call, and the character to serve the United States of America.
Mozilla号召用户今年9月的时候为公益机构,非营利组织,以及其他需要帮助的机构贡献自己的时间和才能。
This September, Mozilla is challenging users to earn their Internet merit badges by donating their time and talents to public benefit institutions, non-profits, and those in need.
这项活动是以历届国际锦标赛冠军为号召,只有14位沙雕艺术家受邀,他是其中之一。
He is one of only 14 sand artists who have been invited to the event which will feature former international championship winners.
所以我决定写一个剧本来号召所有人,尤其是年轻人,去为自己的父母多尽孝心。
So I decided to write a script calling for all people especially young people to show more filial piety to their parents.
现在想象能不能只留下个性化的问候,但也将定期发送个性化的短信,为响应号召,甚至黑名单某些人你不打算发言。
Now imagine being able to not only leave personalized greetings, but also send out personalized text messages in response to a call, or even BlackList certain people you don't wish to speak to.
您瞧,六年一班为响应学校读书月的号召,就创意十足地办起了这场别开生面的读书报告会。
Look, the students in Grade Six have answered the call to exert their own creativity to hold a book report activity in the class.
我们号召当地商业人士为支持年轻运动员做点贡献。
Well, we is call on all the local business people for a small contribution to help support our young athlete.
地球日是一年一次号召人们一起来为拯救地球而努力的节日。
Earth Day is a yearly call for people to work together to save the planet.
其次,我们也号召亚太地区所有员工为这些国家捐款。
Secondly, we will be having a mass staff collection in the whole APAC Region.
阿贾米说,这类危机发生时,将使向来以照顾一般大众为号召的兄弟会,接受最严峻的考验。
Ajami argues that such a crisis will put the Muslim Brotherhood, which has a reputation of looking out for the common man, to the ultimate test.
阿贾米说,这类危机发生时,将使向来以照顾一般大众为号召的兄弟会,接受最严峻的考验。
Ajami argues that such a crisis will put the Muslim Brotherhood, which has a reputation of looking out for the common man, to the ultimate test.
应用推荐