为这个国家的店主们着想一下–消费品销售5月份又下滑了。
Spare a thought for the nation's shopkeepers – consumer sales slid again in May.
你需要设身处地为别人着想,想想他们玩游戏有多老练。
You need to put yourself into other people's shoes and think about how sophisticated are they at playing games.
你什么时候才能理智些,为你的朋友着想,设法为他们争光呢?
When are you going to be sensible, and think of your friends, and try and be a credit to them?
我们要带头为子孙后代着想,恢复海洋生态健康。
We want to lead the way in restoring the health of the ocean for future generations.
在公司内部,合理的薪酬设计可以激励公司高层不只为自己也为所有股东着想。
Within companies, the right compensation design can provide incentives for executives to think beyond their own time at the company and on behalf of all stakeholders.
她应当在这次与下次怀孕之间留出间隔,既是为她,也是为孩子的健康着想。
She should leave space between one pregnancy and the next for the sake of her and the baby's health.
他总是乐于帮助别人,为别人着想比为自己多。
He is always ready to help others and he thinks more of others than himself.
这个人一无所有,但他没有私藏钱包;相反,他为他人着想。
This guy has nothing and yet he didn't take the wallet for himself; he thought about others instead.
她总是为她的父母着想。
我不明白为什么我的父亲似乎对别人总是比对自己的家人更友善,为别人着想比为自己着想得更多。
I could not understand why my father always seemed to be kinder to others than to his own family and why he thinks of others more than himself.
对大多数孩子来说,为他人着想的想法不会自发形成,这不得不通过教育,而且除了运用权力的方式以外很难成功。
Consideration for others does not, with most children, arise spontaneously, but has to be taught, and can hardly be taught except by the exercise of authority.
将来我要更自觉地保护周围的环境,更多地为他人着想。
In future I will protect the surroundings more consciously and think more about others.
为他人着想是文明中的重要元素,这不仅表现在大事件上,日常琐事亦然。 否则社会生活将会令人无法忍受。
Consideration for others, not only in great matters, but also in little everyday things, is an essential element in civilization, without which social life would be intolerable.
通过亲自对每个请求进行响应,我们强迫自己设身处地为客户着想,并且从他们的角度看问题。
By personally responding to every request, we force ourselves to sit in our customers shoes and see things from their perspective.
我认为无论为他自己着想,为外甥女儿着想离开民兵团确是一个非常高明的措施,我想你一定会同意我的看法。
And I think you will agree with me in considering a removal from that corps as highly advisable, both on his account and my niece's.
你富有同情心且善于为他人着想,这让你们的友谊从一开始就很亲密。
It’s so easy for you to be compassionate and empathetic that your friendships are intimate right from the start.
要是我的藏书多一些就好啦,无论是为你的益处着想,为我自己的面子着想;可是我是个懒鬼,藏书不多,读过的就更少了。
And I wish my collection were larger for your benefit and my own credit; but I am an idle fellow, and though I have not many, I have more than I ever look into.
两个作者回忆了他们所尊敬的专家,得出结论道最好的医生应该设身处地地为病人着想。
Both authors recall professionals they respect telling them that the best doctors are those who can put themselves in their patients' shoes.
站在他们的视点看待问题——设身处地为他们着想。
Look at the problem from their point of view — put yourself in their shoes.
通常,当宾客提出对婚礼的意见的时候,他们觉得新人要听他们的安排,或者他们是打心底里为新人着想的。
Often, when guests put their two cents in, it's because they feel proprietary about the couple, or that they have the couple's best interests at heart.
如果你为他人着想,做带给他人幸福的事,你也可以成为菩萨。
You too can be a bodhisattva if you think of others and do things to bring happiness to them.
不是同情怜悯,而是同理心——能设身处地的为别人着想,将心比心;能透过别人的眼睛观察这个世界。
Not sympathy , but empathy — the ability to stand in somebody else's shoes; To look at the world through their eyes.
不过这是真的,我们应该,从这个角度为病人着想。
But it's true, and think about that perspective on a patient.
找女朋友要投其所好,设身处地的为她着想。这意味着你要了解工作需求,搞清楚自己的角色定位。
You should cater to her likes, think what she thinks. That means you are supposed to think a lot of job requirements, and make clear your role definition.
就像《老友记》中那六个主角一样,他们是如何总是为对方着想的。
Think of the six main characters in the hit series “Friends, ” and how they were always there for each other.
就像《老友记》中那六个主角一样,他们是如何总是为对方着想的。
Think of the six main characters in the hit series "Friends," and how they were always there for each other.
就像《老友记》中那六个主角一样,他们是如何总是为对方着想的。
Think of the six main characters in the hit series "Friends," and how they were always there for each other.
应用推荐