举例来说,隆波田将将“四禅定”解释为证道的四阶段,而“见如来”解释为看见自己。
For example, the four Jhanas are explained in terms of the four stages of enlightenment, and 'seeing the Tathagata' as seeing oneself.
我告诉他,而他则声称,这是由于我没能调好显微镜所致,因而他就为我调试,更确切的说是为他自己调试,而我再次观看,又看见牛乳。
This, he claimed, was the result of my not having adjusted the microscope properly, so he would readjust it for me, or rather, for himself. And I would look again and see milk.
他最爱的是为自己写作。你能看见他在登上回家乡莫西岛的火车之前,热切地敲着他自己的作品,直到该上车的最后一刻。
It was his own writing, at which he could be seen tapping eagerly for as long as he dared before boarding the homeward train to Mersea Island.
我这才知道她为我忍受着多大的痛苦,但是她从不让我看见她流泪,因为她不愿意我为自己感到难过。
Then I knew how much she suffered on my behalf. She had never let me see her tears, though, because she didn't want me to feel sorry for myself.
神往昔允许人们被看守在律法之下,为的是要人们知道信的可贵。在律法下面,人们能够看见神圣洁的标准;在律法下面,人们能够看见自己的完全无能;在这样没有办法的时候,知道了神的因信称义的救法,应该多么欢喜快乐呢?
For by the law he would see God's holy standard and by the law he would see his own utter helplessness; then he would be glad to learn God's way of faith.
你首先看见的是祝福,让我们把它当成是上帝的祝福吧,相信你自己为你的新生活做好准备。
Firstly you see is blessing, Let's regard it as god's blessing. Believe yourself and get ready to have a new life.
列国看见这事,就必为自己的势力惭愧。他们必用手捂口,掩耳不听。
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf.
我看见它们为你为我盛放着,我对自己说这是一个多么美好的世界。
I see them bloom for me and you. And I think to myself what a wonderful world.
我看见了绿树和红玫瑰。我看见它们为你我茂盛的生长着。我对自己说:这真是一个奇妙的世界!
I see trees of green, red roses too. I see them bloom for me and you. And I think to myself, what a wonderful world.
几个小时后,她一边暖着身体,一边对着记者说怎么说呢,我不是为自己找借口,但如果我能看见陆地的话,我会成功的。
Still thawing her chilled body several hour later, she told a reporter, "Look, I'm not excusing myself, but if I could have seen land I might have made it."
市民李先生说,自己之前没有看见过这种鱼,觉得很新鲜,准备为母亲祝寿的他锁定了这种“吉利”的鱼。
Lee said he did not see before this kind of fish is very fresh, ready to lock his mother's birthday this "auspicious" fish.
它们为让你看见而燃烧自己。
如斯自己上缴,标的目的,自己地脚步足够高声在石渣惊吓什么这是自己看见啦,为啦自己假定这是某一动物。
So I turned in that direction, my footsteps loud enough on the gravel to scare away whatever it was I had seen, for I supposed it was some animal.
恢复本为甚麽看见你弟兄眼中的刺,却不想到自己眼中的梁木?
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye?
几个小时后,她一边暖着身体,一边对着记者说:“怎么说呢,我不是为自己找借口,但如果我能看见陆地的话,我会成功的。”
Still thawing her chilled body several hours later, she told a reporter, "Look, I'm not excusing myself, but if I could have seen land I might have made it."
伊丽莎白竭力为自己辨解,她说她那次在肯特郡见他时,就比以前对他有好感,又说,她从来没有看见过他象今天上午那么和蔼可亲。
Elizabeth excused herself as well as she could; said that she had liked him better when they met in Kent than before, and that she had never seen him so pleasant as this morning.
不过,跟所有的艺术大师一样,福尔摩斯追求的只是艺术本身,除了霍尔德·内斯公爵的那件案子之外,我很少看见他为自己的无价贡献索取大额的报酬。
Holmes, however, like all great artists, lived for his art's sake, and, save in the case of the Duke of Holdernesse, I have seldom known him claim any large reward for his inestimable services.
他们看见刀吓了一跳,立即转身沿着河床消失得无影无踪,让我为自己的恶相后悔不迭。
The sight of the knife startled them, and caused them to turn aside and quickly disappear down the bed of the stream, leaving me to regret the hostile appearance I must have presented.
他们看见刀吓了一跳,立即转身沿着河床消失得无影无踪,让我为自己的恶相后悔不迭。
The sight of the knife startled them, and caused them to turn aside and quickly disappear down the bed of the stream, leaving me to regret the hostile appearance I must have presented.
应用推荐