护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差他的儿子为我们的作了挽回祭,这就是爱了。
This is love; not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
就在这末世,借着他儿子晓谕我们,又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。
But in these last days he has spoken to us by a Son whom he appointed heir of all things through whom he also created the world.
亚当·达林是一位卫理公会牧师的儿子,他充满了高尚的理想和勇气。他在1992年进入我们的生活,那时候他骑着自行车周游美国,为克林顿·戈尔联合竞选拉选票,一时成为新闻。
Adam Darling was the idealistic and spunky son of a Methodist minister who had entered our lives in 1992 when he made news by riding his bicycle across America to support the Clinton-Gore ticket.
但基督为儿子,治理神的家。我们若将可夸的盼望和胆量,坚持到底,便是他的家了。
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
儿子说:“我们必须为老头做些什么,我已经受够了他杯子里洒出的牛奶,吃饭时发出的响声,以及把饭洒得满地都是。”
"We must do something about Grandfather," said the son. "I've had enough of his spilled milk, noisy eating, and food on the floor."
以我自己为例,我们回国后,基本上是一个人都不认识,我们发现大儿子学校的家长社团是我们感到最容易融入的圈子。
In our case, we knew pretty much nobody when we got back and we found that the fellow parent community at our older son's school was the community we connected to best.
说,我们可以上去,攻击犹大,扰乱它,攻破它,在其中立他比勒的儿子为王。
Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.
神对我们的爱最伟大的表达莫过于神的儿子为我们牺牲:“唯有基督在我们还作罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。”
The greatest expression of this is the sacrifice of God's Son for you. "God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us."
我们为它感到害羞,甚至难为情。乔,一个木匠的儿子,已经在我的果园门口沉思近半个小时了。
We feel a little shy of it, even awkward-like Joe, the carpenter's son, who's been musing over my orchard gate for the last half-hour.
一天晚上,我们坐在烧的正旺的火炉边,我的小儿子说:“里德先生说,你为树做的每一件事,它都会给你一些回报。”
"Mr.Reid says a tree gives back something for everything you do for it." my younger son remarked one evening as we sat before a blazing fire. "He says we must never waste anything a tree gives us." I.
杰克和罗比有个儿子,我们戏称他为“古怪小杰克”。
Jack and Ruby had a son whom we nicknamed Crazy Jack Junior.
神既不爱惜自己的儿子为我们众人舍了,岂不也把万物和他一同白白的赐给我们吗。
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
然而这些故事太耳熟能详了,以致我们对神的儿子为我们“反倒虚己”这个事实,不假思索,一带而过。
It's such a beautiful story, and yet it's so easy for us to read, without stopping to think much about it, that the Son of God "made himself nothing" for our sake.
神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
God... Loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our SINS.
对他说,你年纪老迈了,你儿子不行你的道。现在求你为我们立一个王治理我们,像列国一样。
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
我们为儿子取名为伊恩。
且举个例子,去年我们协助儿子搬家,就留意到神每天为我们作出特别的安排,有时甚至是每小时。
Last year, for example, when we were helping our son move, we noticed God's special provision for us daily-and sometimes even hourly.
且举个例子,去年我们协助儿子搬家,就留意到神每天为我们作出特别的安排,有时甚至是每小时。
Last year, for example, when we were helping our son move, we noticed God's special provision for us daily-and sometimes even hourly.
应用推荐