他说:“为平安来的,我是给耶和华献祭。”
Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the LORD."
他说:“为平安来的,我是给耶和华献祭。”
And he said, "Peaceably; I have come to sacrifice to the LORD."
你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.
又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the Lord.
又打发以色列人中的少年人去献燔祭,又向耶和华献牛为平安祭。
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.
那城的长老都战战兢兢的出来迎接他,对他说,你是为平安来的么?
And the elders of the city came trembling to meet him, and they said, Do you come peaceably?
人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
到了伯利恒,那城里的长老都战战兢兢地出来迎接他,问他说:“你是为平安来的吗?”
When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说,你来是为平安吗?
Now Adonijah, the son of Haggith, went to Bathsheba, Solomon's mother. Bathsheba asked him, 'Do you come peacefully?'
哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说,你来是为平安吗。回答说,是为平安。
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, peaceably.
人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
有时我从高中的什么聚会回到家里,会见到我妈正手握念珠坐那里,喃喃地为我的平安归来而祈祷。
I'd come home from a high-school party and Mom would be sitting there with her rosary, mumbling, praying for my safe return.
但谦卑人必承受地土,以丰盛的平安为乐。
为别人点燃我们自己生命的灯吧,这样在生命的夜色上,我们才能寻找到自己的平安和灿烂!
So please let others light up the lamps of our lives! Only then will we truly seek out the safety and glory we are longing for in the darkness of our lives.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华。耶和华就应允他,使火从天降在燔祭坛上。
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
以平安保险集团为例,一方面委托其子公司平安信托积极购买合适的商业房产用作写字楼,另一方面通过发行新股扩大平安信托的股本。
Take Ping an Insurance Group as an example. On the one hand, it entrusts its subsidiary-Ping an Trust-to actively seek suitable commercial property and buy it as an o ce premises.
以确保为这个国家在世界各地服役的军人们能得到他们需要的支持,让他们顺利完成任务,平安归来。
By making sure the men and women serving this country around the world have the support they need to achieve their missions and come home safely.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华。
David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings.
看哪,我受大苦,本为使我得平安,你因爱我的灵魂,(或作生命)便救我脱离败坏的坑。因为你将我一切的罪,扔在你的背后。
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my SINS behind thy back.
我所使你们被掳到的那城,你们要为那城求平安,为那城祷告耶和华。因为那城得平安,你们也随着得平安。
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
全世界最近一次为翻开一页神秘的日历而躁动不安是在2000年1月1日——一个平安无事的千禧年纪念日。
The last time the world got all worked up over the mystical turning of a calendar was the false Millennium of Jan. 1, 2000.
由于伦敦唯恐袭击再次发生而暂时停止运营,在惊恐中我为她找了一辆出租车,确保送她平安到家。
Shock set in and I found a cab for her, making sure she got home okay as the trains were temporarily suspended in fear of a London attack.
凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的,才蒙悦纳。
When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the Lord to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.
为自己筑坛,要转去不跟从耶和华,或是要将燔祭,素祭,平安祭献在坛上,愿耶和华亲自讨我们的罪。
If we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account.
他们为她平安返回的消息而感到欣喜。
离开,你自有你的理由,在心里我依然会为你默默祈祷,为你吟唱平安、祝福的歌儿。
Leave your own your reasons, in my mind I will pray for you, sing you peace, blessing of the songs.
他们为自己修弯曲的路。凡行此路的,都不知道平安。
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
他们为自己修弯曲的路。凡行此路的,都不知道平安。
The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
应用推荐