活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说,求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他。
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, o my Lord, give her the living child, and in no wise slay it.
假如你到外科医生那里动手术,即使他让你很痛,他为你动手术难道不是仁慈吗?
If you go to a surgeon for an operation, is it not kindness on his part to operate even if he cause you pain?
他在那些地方能为他巨大的痛苔找到什么麻醉剂呢?为他如火的热情找到发泄对象吗?
And what opiate for his severe sufferings — what object for his strong passions — had he sought there?
活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”
Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, "Oh, my Lord, give her the living child, and by no means put him to death."
活孩子的母亲为自己的孩子心里急痛,就说:“求我主将活孩子给那妇人吧,万不可杀他!”
Then the woman whose son was alive said to the king, because her heart yearned for her son, "Oh, my Lord, give her the living child, and by no means put him to death."
应用推荐