为什么鸟儿在冬天的时候飞往南方?
人类曾好奇为什么鸟儿会飞,而人不会。
为什么鸟儿依旧歌唱?
为什么鸟儿依然歌唱?
为什么鸟儿有嘴?
为什么鸟儿依旧在歌唱,为什么星星继续闪烁在夜空?
Why do the birds go on singing? Why do the stars glow above?
鸟儿越小,空气就越有粘性“,他说。”这也部分说明了为什么蜂鸟能飞行的那么好那么久的原因。
"The smaller the bird, the more viscous the air is," he said, which is partly why hummingbirds can maneuver so well and for so long.
当众训斥她的邋遢和害羞(“鸟儿,为什么你不能优雅美丽些呢?就像康妮这样!”)
A public dressing down for her dowdiness and shyness (" Bird, why can't you look nice, like Connie here? "), and she would take it on the chin.
啊!我知道你为什么吹口哨——是为了那些小鸟儿!
这是鸟儿为什么能产生巨大的能量并能抵抗疲惫的原因,也是一些鸟儿为什么能不间断地从地球的一端飞到另一端的原因。
"That's how birds generate enormous power and can resist fatigue, and why some can fly from one pole to the other" without stopping.
鸟儿为什么鸣叫?
我很乐意这样做。我做了个重大决定。普通的鸟儿都会飞,企鹅是不寻常的,告诉我为什么。
It's my pleasure. I made a big decision. The birds are usual, they can fly. Penguins are unusual, tell me why.
平克顿小姐为什么让这么凶恶的鸟儿住在她的笼子里呢?
Oh, why did Miss Pinkerton let such a dangerous bird into her cage?
鸟儿能够飞越彩虹,我为什么不能呢?
为什么每一次你靠近时鸟儿忽然出现?
一天夜里,一只蝙蝠来了,他问鸟儿为什么她白天这么安静,只有晚上唱歌。
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
鸟儿在冒风雨后歌唱为什么任梦在仍是阳光普照时还不尽情享受快乐呢?
Rose Kennedy once said, "birds sing after a storm. "Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?"
普通的鸟儿都会飞,企鹅是不寻常的,告诉我为什么。
The birds are usual, they can fly. Penguins are unusual, tell me why.
风暴过后鸟儿会歌唱,我们为什么不能呢?
我说,我不愿错过清晨新鲜的空气、鸟儿的欢唱、充满活力的良好感觉、沿途的鲜花与树木,还有夜晚的星空。为什么有人喜欢把自己封闭在车里开来开去呢?
I'd say I didn't want to miss the fresh morning air, the singing of the birds, the great feeling of being alive, the trees and flowers along the way, and the stars at night.
鸟儿能够飞越彩虹,我为什么不能呢?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I?
鸟儿为什么还飞得那么高?
鸟儿为什么还飞得那么高?
应用推荐