嗯,当第一次拿起它的时候,你可能会问:「为什么世上的平板设计都不是这样子的呢?」
Well, the first time you pick it up, you'll wonder why all tablets aren't shaped like this.
最近,行为研究表明当你送出去一个礼物之后,接收者会自然而然的降低这个礼物的真实的价值。为什么会这样子呢?很简单,只是因为它只是一份礼物而已。
Recent behavioral studies are finding that when you give a gift, the recipient automatically values it lower than its actual worth. Why? Simply because it's a gift.
为什么会这样子呢?很简单,只是因为它只是一份礼物而已。
编造一个“只是如此”的进化故事来解释“我们身体和行为的每一方面为什么是这样子”很容易。
For just about every aspect of our bodies and behaviour, it\'s easy to invent evolutionary "Just So" stories to explain how they came to be that way.
为什么它的风格是这个样子,为什么情节是这样?
Why is the style this way? Why is the plot working this way?
他很好奇地打量着我,没有半点生气或烦恼的样子,“告诉我,”他说,“你为什么要这样做呢?”
He looked at me with much curiosity, not at all angry or upset. Tell me, he asked, why did you do it?
爱丽丝尽量地想象这样特殊的生活方式会是什么样子,可是太费脑子了。于是,她又继续问:“她们为什么要住在井底下呢?”
Alice tried to fancy to herself what such an extraordinary ways of living would be like, but it puzzled her too much, so she went on: 'but why did they live at the bottom of a well?'
和导游书作者的声明(是为了增加戏剧性、神秘感和悬念等等)相反,事实上,科学家确实清楚为什么湖泊看起来就是它们这样子。
Contrary to guidebook authors claims (which aim to increase drama, mystery, suspense, etc), scientists do in fact understand why the lakes looks like they do.
我真的不懂为什么自己会这样子!对不起!
Why don't I really understand own to meet this appearance! Sorry!
你为什么要这样子弄?
爱丽丝尽量地想象这样特殊的生活方式会是什么样子,可是太费脑子了。于是,她又继续问:“她们为什么要住在井底下呢?”
Alice tried to fancy to herself what such an extraordinary ways of living would be like, but it puzzled her too much, so she went on: 'but why did they live at the bottom of a well?
“为什么人们甚至都这样想呢?”他反诘道:“我们就这样子不是挺好的么。”
Why do you even think about it?" He says: "Let's accept the way we are. "
我为什么会这样? 我为什么会是这个样子?。
我为什么会这样? 我为什么会是这个样子?。
应用推荐