为什么贫穷国家在富贵病面前如此脆弱?
Why are poor countries so vulnerable to the diseases of the rich?
以下哪项,如果属实,是最好的批评,作者的论点关于为什么贫穷统计不能正确使用,以显示效果的问题在劳动力市场?
Which of the following, if true, is the best criticism of the author's argument concerning why poverty statistics cannot properly be used to show the effects of problems in the labor market?
这些社会决定因素与卫生方面的不公平现象具有内在的联系,并有助于解释为什么贫穷和处于社会边缘地位的人们比社会地位较优越者更早得病和死亡。
These social determinants are intrinsically linked to inequities in health and help explain why poor and marginalized people get sick and die sooner than those in better social positions.
这人们就疑惑了:为什么那么多的埃及人仍然贫穷、不会技术,常常对生活状况不满但大部分人又无法改变它。
That begs the question why so many of them have remained poor, unskilled, often unhappy with their lot and largely unable to change it.
为什么有的国家富裕了,有的贫穷了,解释这个问题需要密切关注细节。
To explain why countries have ended up rich or poor requires a close look at the detail.
这就应该解释了为什么较富裕国家的平均幸福度不会显得比较贫穷国家的高,因为在较富裕国家同龄人之间的富裕水平也有差别。
This was supposed to be the reason why average happiness did not appear to be higherin richer than poorer countries since one’s peers also have higher incomes inricher countries.
这就应该解释了为什么较富裕国家的平均幸福度不会显得比较贫穷国家的高,因为在较富裕国家同龄人之间的富裕水平也有差别。这样拿收入做参考的假设只是扯淡。
This was supposed to be the reason why average happiness did not appear to be higher in richer than poorer countries since one's peers also have higher incomes in richer countries.
这些趋势有助于解释为什么曾经与富裕相关的慢性病现在对贫穷和弱势群体造成最沉重的负担。
These trends help explain why chronic diseases, once associated with affluence, now impose their heaviest burden on poor and disadvantaged populations.
这是为什么我很高兴第一批免费学校中的一半能开在贫穷地区的原因。这些地方的大多数人都非常需要这些学校。
That's why I am pleased that half of the first wave will be in deprived areas, and the vast majority in areas where they desperately need school places.
她不明白为什么有人想要伤害这样贫穷的老人。
She couldn't understand why someone would want to hurt people who were old and poor.
一位南非商人质疑为什么祖玛不把印度视作贫穷国家实现快速增长的榜样。
Why, asks a South African businessman, did Mr Zuma not look to India for an example of how a poor country can grow fast?
这可能就是为什么富裕国家的家庭规模要小于贫穷国家的原因。
That may explain why families in rich countries are smaller than those in poor ones.
最大的问题是关于公平的争论:那些富裕的国家导致的环境问题为什么要贫穷的国家负出代价去解决?
The most vocal arguments are about equity: the rich world caused the problem so why should the poor world pay to put it right?
为什么针对与贫穷相关的那么多疾病的工具不完善?
Why do so many diseases associated with poverty have imperfect tools?
德雷珀说:“那里的富饶最终导致了那里的贫穷,这就是一种地理悖论”,读了这个故事中,你将明白为什么会这样。
"The paradox," Draper says, "is that its very richness has led to scarcity," and in the story you will read why.
为什么巴黎、伦敦、华盛顿还有别的博物馆拥有这些东西? 而这些——对那些被洗劫(通常较贫穷)的土地——具有重要的历史意义。
Why should museums in Paris, London, Washington, D.C., and elsewhere contain objects that are important to the history of other (usually poorer) plundered lands?
对于富人来说,贫穷是不可理解的异常现象:他们怎么也弄不明白,那些想要吃饭的人,为什么不摇铃让人送来呢?
Poverty is an abnormality to rich people. It is very difficult to make out why people who want dinner do not ring the bell.
研究人员说这项发现有助于解释为什么世界上最贫穷的一些国家也是最幸福的。
The researchers said the find could help explain why some of the world's poorest nations are also the happiest.
可是我不明白,我们面对这么多贫穷的人却不能伸出援手,为什么?
Cos' I don't understand, when so many need somebody, we don't give a helping hand. tell me why?
有人问我为什么不把钓鱼杆交在穷人的手里,而只是给他们鱼,这样让他们还是贫穷。
I was asked why I did not give a rod with which to fish, in the hands of the poor, rather than give the fish itself as this makes them remain poor.
那么为什么还有这么多人仍然被贫穷,痛苦的关系,压力,病痛和无报酬的工作所折磨呢?
Then why are so many people suffering from poverty, painful relationships, depression, illness and unrewarding work?
那么为什么还有这么多人仍然被贫穷,痛苦的关系,压力,病痛和无报酬的工作所折磨呢?
Then why are so many people suffering from poverty, painful relationships, depression, illness and unrewarding work?
应用推荐