窗为什么而存在?
当你找到一个独一无二的答案来回答你为什么而存在时,你会感觉到它会与你产生深深的共鸣。
When you find your own unique answer to the question of why you're here, you will feel it resonate with you deeply.
当你找到一个独一无二的答案来回答你为什么而存在时,你会感觉到它会与你产生深深的共鸣。
When you find your own unique answer to the question of why you 're here, you will feel it resonate with you deeply.
当你找到一个独一无二的答案来回答你为什么而存在时,你会感觉到它会与你产生深深的共鸣。
When you find your own unique answer to the question of why you are here, you will feel it resonate with you deeply.
俺再作一个猜想,假如有一杯水,杯子的体积就是空间的体积,那么这个空间是因为什么而存在呢?
Let me make another assumption: if there is a cup of water, whose volume is that of the space, what does space depend on then? Water, which we can simply pour out?
但是,为什么您会心甘情愿地放弃对自己资源的控制,而让它们虚拟地存在于云中呢?
But why would you willingly relinquish control over your resources and allow them to virtually exist in the cloud?
宇宙的无边无际就是空间的无边无际,而一个无边无际的存在让我们感到了超乎想象的压力,为什么会没有边际?
The endlessness of the universe is that of the space, and the existence of such endlessness assert pressure beyond our wildest dreams. Why it is endless?
科学家可能已解开了一个存在多时关于月亮的谜团:为什么月亮没有全球性的磁场,而月球的表面还会有磁石的存在。
Lunar dynamo Scientists may have solved one of the Moon's enduring mysteries: why there are magnetised rocks on the lunar surface, when the Moon has no global magnetic field.
要搞清楚为什么肯尼亚的马赛人会残杀害狮子,就得搞清楚非洲人与西方人之间在认识上存在的差异,非洲人就生活在对食肉动物捕杀的环境当中,而西方人对环境的理解,则与其截然不同。
To understand why the Masai are killing lions in Kenya, you have to realize that there is a big difference between the way Africans who live among predators think about them and the way Westerners do.
它以前是怎样被使用着的,还有为什么恰好是这把椅子在这儿,而不是另外也许应该存在于这儿的一把?
How has it been used previously and why is it exactly this chair here and not another chair which perhaps ought to have been here?
而个人电脑市场并不存在这种竞争的动力,这就是为什么英特尔和微软在多数的嵌入式(非个人电脑)市场会失败的原因。
This competitive dynamic simply doesn’t exist in PCs, which is actually a fascinating side-story to why Intel and Microsoft have traditionally failed in most embedded (non-PC) markets.
为什么我们更在乎未来不存在的事,而不是更在乎过去不存在的事?
Why do we care more about future non-existence? Than past non-existence?
宇宙的无边无际就是空间的无边无际,而一个无边无际的存在让我们感到了超乎想象的压力,为什么会没有边际?
The endlessness of the universe is that of the space, and the existence of such endlessness assert pressure beyond our wildest dreams.
而对这些事一无所知的人甚至不能说他自己是为什么目的而存在的。
But he who has failed in any one of these things could not even say for what purpose he exists himself.
易用也不能贬低形而上学这个单词的精确含义,人们为什么理解某些界面,而不理解其他界面存在多种实际的原因。
Nor does it help us to devalue the precise meaning of the word. There are very real reasons why people understand certain interfaces and not others.
重要的不是你为什么而活,而是活着的方式-活出自己!即使死去,那个独一无二的你依旧存在!
What matters is not your purpose of living, is the way you live-live yourself! Even if you die, the unique you is also alive!
为什么你们不停止揣测神圣的三一?而简单相信它的存在?
Why don't you rather stop prying into the Holy Trinity, and simply believe that it exists?
为什么有些物体以固态存在,有些物体以液体和气态而存在?
如果他们可以长期完整的保存在土地中而不被分解成二氧化碳,那么为什么不把它作为固定碳元素的一个方法来使用呢?
If they can wholly preserve in the soil for a long time and not disassemble into carbon dioxide. Why not use it as one way to fix the carbon.
这正是为什么“老大哥”今已不复存在,而新中国却依然蒸蒸日上的关键之所在。
And it is just the crux why "the Elder Brother" is now no longer in existence, but yet New China becomes more prosperous every day.
那么你是为什么目的而存在呢?为了享受快乐吗?
空气的不存在,也说明了为什么在空中星星看来并不闪烁,而不像从地球上看的那样。
The absence of air also explains why the stars do not seem to twinkle in space as they do from the earth.
在这里存在一个显然问题?为什么2是底部数而不最右边的顶点数呢?
An obvious question at this point is? Why is 2 the bottom and not the rightmost vertex?
提一个小问题,想了解环境变暖的人可以想想:为什么是温室气体的存在导致了全球气候变暖,而不是产生这些气体过程中散发的热量导致了全球温度的升高?
Here I ask a question, those who want to know more about global warming could think about it: why does green gas, but not the heat during the production of it cause global warming?
而个人电脑市场并不存在这种竞争的动力,这就是为什么英特尔和微软在多数的嵌入式(非个人电脑)市场会失败的原因。
This competitive dynamic simply doesn't exist in PCs, which is actually a fascinating side-story to why Intel and Microsoft have traditionally failed in most embedded (non-PC) markets.
而个人电脑市场并不存在这种竞争的动力,这就是为什么英特尔和微软在多数的嵌入式(非个人电脑)市场会失败的原因。
This competitive dynamic simply doesn't exist in PCs, which is actually a fascinating side-story to why Intel and Microsoft have traditionally failed in most embedded (non-PC) markets.
应用推荐