而且你也应该要清楚地认识到,你是为你自己在做这个事情,为了你的心情更舒畅,为了你的生活更轻松。
You also want to make it clear to yourself that you are doing this for you — to make your heart freer and your life lighter.
你永远也没法弄清楚电影业内谁和谁认识,为了增加你的故事被拍摄的机会,你需要把你的剧本给尽可能多的人看。
You never know who knows who in the film industry, and to improve your chances of getting your script produced, you want to expose your work to as many people as possible.
为了理解概率,你要把事件想象成是随机发生的,但人们没有那样,清晰直观的认识。
In order to understand probability, you have to take things as coming from a random event and people don't clearly have that in their mind from an intuitive standpoint.
为了对某个项目或计划有全面广泛的认识,你可以把上文提到的两种方法结合起来。
You can use both methods together as a way of building a broad understanding. For example.
为了让你对质量有些认识,Capcom委托ocReMix的成员为最新更新的街霸II创作配乐。
To give you an idea of the quality, Capcom commissioned OC ReMix members to create the soundtrack for a recent update to Street Fighter II.
A-active(热度),为了让读者感受到你是在认真对待你的社交网络,并且认识到它确实对你和你的图书馆起到了作用,你必须保持一定的活跃度。
A-active, in order for your library patrons to view you as being serious about your social networking and for it to work for you and your library, you need to use it on a regular basis.
以解决难题为乐,但要认识到做它是为了锻炼你的大脑。
Do the puzzle for fun, but do it knowing you are exercising your brain.
为了不被人误解,你应当认识肢体语言与文化关系密切。
In order not to be misunderstood, you should realize that body language is very much tied to culture.
为了能有帮助,在派对之前想一些话题或者问题,你可以用他们来和新认识的人交谈。
To help, think of a few topics or questions before the party that you can use to strike up a conversation with someone new.
这些例子应该有助于你认识到也许看上去是矛盾的,可是压力成为了一个避难所。
These examples should help you see that, as paradoxical as it seems, stress can be a sanctuary.
我想你不知道你照亮了我的世界,但是认识了你,我成为了那个最幸运的人好词好句好段摘抄大全。
I don't think you know that you are the light of my world and I'm the luckiest person to know you.
你干嘛为了个认识不深的男人放弃生儿育女的机会?
Why should you give up having a baby for a man you hardly know?
假如我变成一朵金色花,只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,笑哈哈地在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?
Supposing I became a champa flower, just for fun, and grew on a branch high up that tree. and shook in the wind with laughter and danced upon the newly budded leaves, would you know me, mother?
在这里你可以认识到许许多多的朋友,我们都是为了一个共同的目标而追求,为了共同的理想而奋斗。
Here you will learn that so many friends, we all have a common goal to pursue, in order to the common ideals.
假如我变成了一朵金色花,为了好玩,长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆,又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我吗?
If I become a Champa flower, just for fun, long in the higher branches of the trees, and shook in the wind with laughter, and in leaves dance on, mother, would you know me?
所以,为了找到一份谋生的好差事,你必须认识到你不能靠当剧院艺人吃饭。
So in order to make good work, you have to resign yourself to the fact that doing it ain't going to feed you.
假如我变成了一朵金色花,为了好玩,长在树的高枝上,笑嘻嘻地在空中摇摆。又在新叶上跳舞,妈妈,你会认识我吗?
Suppousing I became a champa flower, just for fun, and grew on a branch high up that tree, and shook in the wind with laughter and danced upon the newly budded leaves, would you know me, mother?
请一定要相信我;相信我就是与你心灵相契的那个人;我就是为了和你认识,才来到这个世界的。
Please believe in me, and believe that I'm the one, and I came to world just to meet you.
你是否在网上跟你并不认识的人关系太近?在网上表现得跟平时生活中判若两人?抑或用伊妹儿或者文本文档给人发送信息,随即成为了公共信息?
Have you ever got too close to someone you didn't know online, behaved differently from how you would in real life, or sent something personal, via text or email which has become public?
我要把这个时刻告诉你,是为了让你,你这个从来也没有认识过我的人,终于感到有一个生命依恋着你,并且为你而憔悴。
I want to tell you about this moment, just to let you, the one who had never ever known me to realize that there was a life attaching to you and pining for you.
这些年来,我终于认识到,不应该为了迎合别人去改变自己,因为最终,你会找不到可供模仿的对象的。
What I've learned is not to change who you are, because eventually you're going to run out of new things to become.
为了我仆人雅各,我所拣选的以色列之缘故,我呼唤你的名召了你,将头衔加给你,虽则你不认识我。
For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
这些年来,我终于认识到,不应该为了迎合别人去改变自己,因为最终,你会找不到可供模仿的对象的。变来变去不如做好你自己!
What I've learned is not to change who you are, because eventually you're going to run out of new things to become.
这些年来,我终于认识到,不应该为了迎合别人去改变自己,因为最终,你会找不到可供模仿的对象的。变来变去不如做好你自己!
What I've learned is not to change who you are, because eventually you're going to run out of new things to become.
应用推荐