对了,我不是在讨论为了考试而学习的那种阅读。
I'm not talking about reading to study for a test, mind you.
尤其在考试前,大多数学生为了取得好成绩而花许多时间努力学习。
Especially before exams, most students spend a lot of time hitting the books to get good grades.
告诉你的朋友他们应该在课堂上多做笔记,而不是告诉他们本应为了那一场没有及格的历史考试努力学习。
Tell your friends they should take more notes in class instead of talking about how they should have studied harder for the big history exam they failed.
几个小时的理论,为了通过考试而机械地去练习外语,以及一些没有兴趣投入的家庭作业…。按照这样即使学了好多年,真正学习的时间加起来也不过几个礼拜而已。
A couple of hours of theory, using the language unnaturally for exam purposes, and some half-interested homework - this barely adds up to a few weeks of real work even over half a decade.
她告诉我们不要为了考试而填鸭式地学习,要多注意交流而不是死记硬背。
She told us not to cram for exams, and to pay more attention to communicating than memorizing.
考试是为了测试您的DB 2知识和解决DB 2问题的能力(而不只是记住认证学习指南内容的能力)。
The exams are intended to test your DB2 knowledge and ability to figure out DB2 problems (not just your ability to memorize what's in the certification study guides).
当你为了准备考试而学习术语的时候,你应该同时选出两个术语,描述它们的不同点。
When you study terms to prepare for a test, you should always select two terms at the same time and describe the differences between them.
一定要为了考试而刻苦学习啊!
我从不赞成为了考试成绩而通宵达旦进行突击学习。
I never believed in cramming before the night of an exam just to get a higher grade.
昨夜朱丽为了考试而努力学习。
越来越多的人正在为了实际使用而学习英语,而不仅仅是为了跟风,或是通过考试。
More and more people are learning English for practical use rather than taking examinations or just following the fashion.
阿美:是啊,我喜欢她教学的方式。她告诉我们不要为了考试而填鸭式地学习,要多注意交流而不是死记硬背。
May: Yeah, I like her way of teaching. She told us not to cram for exams, and to pay more attention to communicating than memorizing.
为了避免同学们因为参与本周末过多的庆祝活动而影响了学习成绩,所以有谁愿意放弃这次考试,就可以得‘B’。
So that no one gets their GPA messed up because they might have been celebrating a bit too much this week, anyone who would like to opt out of the final exam today will receive a 'B' for the course.
在一些青年中有这么一种倾向,他们为了应付高校入学考试而努力学习。
There is a tendency among some young people to work very hard for the university matriculation examination.
而不能以强迫的态度,逼着孩子为了考试分数而学习华文。
In order to cultivate children's interest in Chinese, parents can not force them to learn Chinese for scores.
我现在认识到我从前的学习态度十分被动,是为别的人而学,是为了通过各种考试拿到相应证书而得到一个好工作而学。
I know now that my attitude towards learning was not good before. I studied for someone else, to get certificates, or to find a better job.
我现在认识到我从前的学习态度十分被动,是为别的人而学,是为了通过各种考试拿到相应证书而得到一个好工作而学。
I know now that my attitude towards learning was not good before. I studied for someone else, to get certificates, or to find a better job.
应用推荐