人们对这些为了未来而努力从事、以失败告终的伟大的人是不公正的。
We are unjust towards these great men who attempt the future, when they fail.
“世界遗产之友”是一个由来自世界各地的人们组成的社区,他们为了当地的居民和未来的游客,致力于保存和保护联合国教科文组织规定的世界遗址。
Friends of world Heritage is a community of individuals all over the world working to preserve and protect UNESCO world Heritage sites for local communities and for future travelers.
波利尼西亚小国图瓦卢的一位外交官说过:“你们是在要求我们为了30个银币【1】出卖我们的人们和未来吗?”
One diplomat from the tiny Polynesian island of Tuvalu said at the time: "Can I suggest that it looks like we are being offered 30 pieces of silver to betray our people and our future?"
中国是一个竞争的社会,人们要从儿童就开始竞争,我们拥有比他国更多的人口,年轻人要为了未来付出更多的东西。
China is a competitive society, people should compete since being a child, and we have more population than other countries, youngster would pay more for their future.
报效祖国。为了报答千万为建设伟大中国而做出牺牲的人们,你需要致力建设祖国的未来。
For China - you owe it to China to pay back the many sacrifices that were required to build this great nation - and you must contribute to its future.
哪儿有心怀美好愿望、为了共同的美好未来、超越差异而聚集起来的人们,哪儿就有和平、公正的解决争端的办法,即使面对的是最棘手的问题。
Where people of goodwill get together and transcend their differences for the common good, peaceful and just solutions can be found, even for those problems that seem most intractable.
哪儿有心怀美好愿望、为了共同的美好未来、超越差异而聚集起来的人们,哪儿就有和平、公正的解决争端的办法,即使面对的是最棘手的问题。
Where people of goodwill get together and transcend their differences for the common good, peaceful and just solutions can be found, even for those problems that seem most intractable.
应用推荐