我邻居的女儿一直为上网球名校而紧张不安。
The daughter of a neighbor is a nervous wreck worrying about getting into the best tennis school.
现在许多乡村农夫和小企业为上网这件事搞得筋疲力尽,因为宽带连接速度太慢。
At the moment many farmers and small businesses in rural areas struggle to get the Internet because of a slow broadband connection.
我很高兴看见以上两个版本,因为这两个版本声明都是为上网本aa1特别设计的。
When I saw these two distros I was very glad since both claim to be specially designed for my AA1.
它是专门为上网、处理e-mail、写备忘录和简单处理文档或电子表格等公务设计的。
They're designed mainly for browsing the Web, handling e-mail, writing memos, and taking care of simple word-processing or spreadsheet chores.
一月份介绍AdvancedMicroDevices公司的融合芯片组,承诺为上网本市场提供复杂的图像处理。
The Fusion chip sets from Advanced Micro Devices, introduced in January, promise to bring sophisticated graphics-processing to the netbook market.
你上网为的是什么?
争取到更多的上网时间正在以舒适的生活环境为代价。
To have more Internet time you are trading off having a pleasant living environment.
在我写此文的时候,火狐发布了3.5.7版本,从第一次轻装上阵,为的就是告诉你上网能有多快,到现在,它已经成熟了许多。
Standing at release 3.5.7 at the time ofwriting, Firefox has matured immensely since first arriving as the slimlinebrowser that showed just how quick trawling the Internet could be.
自五月月份以来,联邦通讯委员会就考虑将宽带上网重新分类为一种电信服务。
Since May the Federal Communications Commission (FCC) has been considering reclassifying broadband internet access as a telecommunications service.
与美国每周人均上网时间为14小时相比,英国人均值为23小时。
Britons spend an average of 23 hours a week online, compared with 14 hours per week for Americans.
孩子不应花费过多时间上网,这不仅仅是为他们的健康着想。
Encourage their other interests Children shouldn't spend excessive amount of time online - it's just not healthy for them.
尽管美国的上网人数会继续增长,但是当2013年的时候,男性也只占上网总人数的47.9%,为1亿5百90万,仍属少数。
Although the us Internet population will continue to grow, by 2013 males will make up just 47.9% of the online population, and at 105.9 million users will still be the minority.
这就意味着我们为几乎10亿人打开了上网的方便之门。
That means we just increased the potential online accessibility for roughly a billion people.
将近半数(47%)的用户上网学习为自己充电,而寻找自学书籍或专家的比例近三分之一。
Almost half of people (47%) go online to learn to improve themselves and nearly one-third (31%) to find self-help experts or books.
此项研究由普利茅斯委员会发起,调查了423名五岁以下儿童的上网习惯,他们平均年龄为四岁。
The study, conducted by Plymouth Council, surveyed the internet habits of 423 under-fives, with an average age of four。
他们被定义为可以上网的并且有兴趣测试他们的英语的人群;他们也比总体的人口更年轻和更城市化。
They were by definition connected to the Internet and interested in testing their English; they will also be younger and more urban than the population at large.
作为试点,格莱珉基金会已经在乌干达为一些乡村电话运营者提供上网本,这样他们便可以赚取上网费与电话费。
The Grameen Foundation has already experimented by giving netbooks to a few village-phone operators in Uganda so that they can sell internet access as well as telephony.
他将该设备视为介于标准智能手机和超便携上网本之间的产品,并说它是以技术发烧友为目标群体。
He sees the device as sitting somewhere between a standard smartphone and a ultra-portable netbook computer, and says it is targeted at technology enthusiasts.
鲁宾为手机开发了一个精巧的操作系统,用户可以用来上网、发电邮、播放音乐,还能安装应用软件。
Rubin had created a slick operating system for mobile phones that allowed customers to surf the web, send email, play music, and install apps.
正如一些人所期望的,公司没有提供低价位的上网笔记本,但是分析家们为这项动作叫好。
The company did not offer a low-priced netbook, as some had expected, but analysts cheered the move.
有些版本可能是给特殊硬件设计的-如运行在上网本上,有些版本可能是为特定用途定制的,像普通的台式机、网络服务器或多媒体工作室。
Some might be hardware specific - designed to run on netbooks, for example - while some might be tailored towards particular uses, like general desktops, webservers or multimedia workstations.
简言之,就是为这个国家偏远地区目前还不能上网的人们提供用得起的高速网络接入,同时大幅提高现有网络用户的网速。
In short, to give affordable high-speed access to the Internet to places in the countryside that cannot get it at the moment, and to boost dramatically the speed of service to those that can.
有人会想人们买上网本是为其便携性,并且NPD发现这种情形占购买者中的60%。
One would think people are buying netbooks for portability, and NPD found that to be the case with 60 percent of buyers.
博客时代:上网创建或更新博客的人比例为44%,而上网阅读别人博客的用户比例是42%。
The age of blogs: 44% of people go online to create or update blogs and 42% of people go online to read other people's blogs.
为台式机和上网本采用一个统一的界面接口将会提升其对制造商和消费者的吸引力。
Utilizing one integrated interface for desktops and netbooks could increase its appeal to manufacturers and customers.
为台式机和上网本采用一个统一的界面接口将会提升其对制造商和消费者的吸引力。
Utilizing one integrated interface for desktops and netbooks could increase its appeal to manufacturers and customers.
应用推荐