首届广州丹麦文化周欢迎您!
丹麦文化中心从事促进中国和丹麦之间的文化交流的工作。
The Danish cultural Institute promotes cultural exchanges between Danish and Chinese parties and informs about Denmark.
但18世纪传入丹麦后,它就成为丹麦文化和身份认同中不可分割的一部分了。
However, it spread to Denmark in the 18th century and has since become an integral part of the country's culture and self-identity.
这次文化周将丹麦文化中的这些精华一起呈现,给广州市民带来一场精彩的文化盛宴。
During the cultural week, these Danish elements will offer the citizens a terrific cultural banquet.
由著名法国设计师让·努维尔设计的丹麦广播音乐厅和在著名的蒂伏利公园里的蒂伏利音乐厅,以及路易斯安那现代艺术博物馆和各种爵士音乐会,极大地提高了城市的文化品位。
The Jean Nouvel-designed DR Concert Hall and the Tivoli Concert Hall in the famous Tivoli Gardens, plus the Louisiana Museum of Modern Art and great jazz venues, put the city high on the cultural map.
当然LinkedIn主要的成功并不是巧合,因为像在荷兰、丹麦甚至印度Linked in取得成功的地方,在其文化中广泛地使用英语。
It's no coincidence, of course, that major LinkedIn success stories like Holland, Denmark and even India are all cultures in which English is widely spoken.
从文化上看,丹麦人也与我们不同。
芬兰与丹麦是文化上很类似的国家,但是,十分明确的一点区别在于他们的移民人口的数量与来源显著不同。
Finland and Denmark are culturally very similar countries, but one clear difference between them lies in the size and origin of their immigrant populations.
当然,我认为在加强中西方文化交流方面,西方媒体包括丹麦理应发挥加强沟通,提供资讯,介绍动态的主渠道作用。
Still, I think the media should be the main channel of communication and information for improving the cultural exchange between the two countries.
展馆采用钢筋结构,并漆成白色,以此来展现丹麦的航海传统文化,还可以帮展馆降温。
The pavilion paints its steel structure white, to represent the sailing traditions of the country and to help keep the pavilion cool.
英国的文化当然不同于荷兰或丹麦植根于协作网络的文化,即使这样艾利斯也对LinkedIn在英国取得的进展感到激动。
Even in the United Kingdom, certainly not a culture as rooted in the collaborative network as much as Holland or Denmark, Eyres is excited by LinkedIn's progress.
我总是非常高兴看到这么多的当地协会,机构和家庭维护着丹麦的文化,传统和历史。
It is always a great pleasure for me to see that so many associations, institutions and private homes uphold Danish culture, tradition and history.
驻丹麦大使谢杭生出席哥本哈根大学跨文化区域研究系答谢招待会的讲话。
Ambassador Xie Hangsheng's speech at the reception held by Department of Cross-Cultural and Regional Studies of Copenhagen university.
事务所之前的项目包括丹麦旧造船仓库转变为文化中心和挪威木质棱角住宅开发。
Previous projects include the conversion of former shipbuilding warehouses in Denmark to create a cultural centre and an angular timber housing development in Norway.
并且它也支持旨在中国和丹麦之间建立长期合作关系的文化机构、艺术家和专家项目。
It also supports projects that aim at long-term cooperation between Chinese and Danish cultural institutions, artists and other professionals.
庞胜龙说,通过去意大利、瑞士和丹麦旅行度假,他对于欧洲文化有了更深的了解。
By traveling to Italy, Switzerland and Denmark during the holidays, Pang said he gained a deeper understanding of European culture.
至到今天英格兰的北方任何南方人之间还存在着一定的文化差异,这种差异虽不像萨克逊与丹麦人之间那样明显,但是到现在看来还是有其根源的。
There remains to this day a certain cultural divide between northerners and southerners in England, which while not consciously "Saxon" versus "Dane", may have its origins in this time.
作为欧洲的文化重镇,丹麦电影在二十世纪初期曾是欧洲电影最繁荣的中心,即便今天的全球电影工业中心——好莱坞也曾从丹麦借鉴了不少电影理念。
As one of the European cultural bases, Denmark has been the center of European movie industry. Even the Hollywood movies were inspired a lot by the Danish-style movies.
有良好的文化、科技传统的丹麦和瑞士,其教育制度就非常重视基础科学和文化修养。
Steeped in a rich culture and a tradition of scientific and technological excellence, Denmark and Switzerland place much importance on Basic science and culture in their educational systems.
而作为童话巨人安徒生的故乡,丹麦还是世界童话的文化摇篮。
As the motherland of Andersen, the great world-known Danish writer, Denmark is the cradle of fairy tales.
丹麦哥本哈根商学院跨文化传播与管理系教授,主要研究方向为文化与传媒。
Brian Moeran is a Danish professor of Culture and Communication in Department of Intercultural Communication and Management, Copenhagen Business School.
丹麦哥本哈根商学院跨文化传播与管理系教授,主要研究方向为文化与传媒。
Brian Moeran is a Danish professor of Culture and Communication in Department of Intercultural Communication and Management, Copenhagen Business School.
应用推荐