丹尼尔·雷德克里夫凭借电影《哈利波特》一举成名。
讨论:你支持哪一方?普特尔,波特,还是丹尼尔·斯特恩?
Discuss: Who do you side with, Puttar or Potter or Daniel Stern?
2005年,艾玛沃德森和丹尼尔在出席《哈利波特与火焰杯》的推介会。
Emma Watson and Daniel Radcliffe promote Harry Potter and the Goblet of Fire, 2005.
《哈利·波特》男主角丹尼尔·雷德克里夫在拍摄这部魔幻冒险巨制的最后一组场景时情到深处、泪洒现场。
'Harry Potter' star Daniel Radcliffe broke down in tears while filming the last scene for the final instalment of the fantasy-adventure movie.
丹尼尔自2001年《哈利·波特》第一部电影后人气急升,至今他只在公开场合跟一位女朋友出去过。
Daniel has only gone public with one girlfriend since his meteoric rise to fame starring in the first Harry Potter film in 2001.
虽说在《哈利波特》系列之前的剧情中也有见过,丹尼尔·雷德克里夫、艾玛·沃森分别同其他演员有过一些小亲密戏。
Sure, we've seen it before in the "Harry Potter" franchise, Daniel Radcliffe or Emma Watson reeling in one of their co-stars for a smooch.
还有丹尼尔·拉德克里夫,这个年轻的演员因为在哈利·波特里担任男一号而获得了国际性的声誉,有希望在这个演出季里更上层楼。
It's Daniel Radcliffe, the young actor who achieved international celebrity as the title character in the Harry Potter movie franchise, who bids fair to pull a Nicole this season.
凭借八部《哈利·波特》系列电影,鲁伯特·格林特、艾玛·沃特森以及丹尼尔·雷德克里夫是世界上三个收入最高的演员。
With eight films in the Harry Potter franchise, Rupert Grint, Emma Watson and Daniel Radcliffe are three of the highest earning actors in the world.
在影片中扮演巫师小主人公的丹尼尔·雷德克里夫与同伴艾玛·沃森纷纷表示拍摄最后一部《哈利波特与死圣》让他们倍感“身心交瘁”。
Daniel Radcliffe, who plays the wizard, and his co-star Emma Watson admit they are "devastated" that the movie, Harry Potter and the Deathly Hallows, will be the last in the saga.
片中的主角是由丹尼尔·拉德克利夫饰演的哈利·波特。
In this movie the main character is Harry played to perfection by Daniel Radcliffe.
与沃特森共同出演《哈利 波特》的魔法师们也在“英国男士最佳着装榜”中位居前列,鲁伯特格林特和丹尼尔雷德克利弗分列第三、四位。
But Watson's wizarding co-stars also rank highly in the Glamour. Com men's poll, with Rupert Grint coming third and Daniel Radcliffe fourth.
哈利·波特扮演者丹尼尔·雷德克里夫和《钢铁侠》主演小罗伯特·唐尼分别位列第3、4位。
"Harry Potter" star Daniel Radcliffe was No 3, while "Iron Man's" Robert Downey Jr nabbed 4th.
丹尼尔·雷德克里夫自《哈利·波特》系列电影后的转型之作预告片出来了,而且我们可以保险地说,他已经以恐怖风格从霍格沃茨毕业了。
The teaser trailer for Daniel Radcliffe's first 'grown up' film since Harry Potter has been released...and it's safe to say he's graduated Hogwarts in spooky style.
毫无疑问,剧中最精彩的场景必定是丹尼尔雷德克里夫扮演的哈利波特和大Boss伏地魔之间的战役。
Unsurprisingly, the most exciting scenes appear to be the climatic fight between He-Who-Must-Not-Be-Named and Harry Potter, played by Daniel Radcliffe.
《暮光之城》中吸血鬼男主角的扮演者罗伯特·帕丁森表示,他想要向《哈利·波特》的男一号丹尼尔·雷德克里夫讨教经验,求教他怎么处理成名后的烦恼。
Robert Pattinson has revealed that he wants to talk to Daniel Radcliffe about dealing with fame.
看了十年“哈利•波特”电影,大家有没有想过,如果哈利不是由丹尼尔•雷德克里夫(Daniel Radcliffe)来扮演的话会是什么样子呢?
What if Daniel Radcliffe hadn't been chosen to play Harry Potter?
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮•韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
这位现实生活中的哈利·波特还真跟书里面的角色一样,脑袋额头上有个疤(不是泥巴……),而且呢,他还跟在哈利·波特系列电影中的男主角丹尼尔同龄。 果然无巧不成书。
The real Harry Potter also has a scar on his forehead like the book character, and is the same age as Daniel Radcliffe, the actor who plays Potter in the movies.
2011年7月7号,《哈利·波特》系列的三位主演丹尼尔·雷德克里夫、艾玛·沃森和鲁伯特·格林特都出席了《哈利·波特与死亡圣器(下)》在英国伦敦特拉法加广场举行的全球首映式。
Actors Daniel Radcliffe, Emma Watson and Rupert Grint attend the World Premiere of 'Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2' in Trafalgar Square on July 7, 2011 in London, England.
然而在《哈利波特与死亡圣徒》的第一部中,却惊现丹尼尔和艾玛扮演的哈利与赫敏上演有可能是全部哈利波特系列中最激情的一段吻戏!
The first part of "Deathly Hallows, " though, finds Radcliffe and Watson coming together for what might be the most spit-swapping "Potter" kiss of all.
镜中的波特:由丹尼尔饰演的哈利·波特在最新电影《哈利·波特与死亡圣器》(上)剧照中对着一破碎的镜子宁神贯注。
Taking a look in the mirror: Harry Potter (Daniel Radcliffe) surveys his reflection in a broken looking glass in a newly released still from the forthcoming Part 1 of Deathly hallows.
这位现实生活中的哈利·波特还真跟书里面的角色一样,脑袋额头上有个疤(不是泥巴……),而且呢,他还跟在哈利·波特系列电影中的男主角丹尼尔同龄。 果然无巧不成书。
The real Harry Potteralso has a scar on his forehead like the book character, and is the same age as Daniel Radcliffe, the actor who plays Potter in the movies。
颁奖典礼期间《哈利·波特》影星丹尼尔·雷德克里夫(DanielRadcliffe)作为客串主持之一颁发奖项。
Harry Potter star Daniel Radcliffe was among the guest hosts handing out awards during the ceremony.
在《哈利波特》电影中饰演邪恶巫师马尔福的汤姆·菲尔顿(Tom Felton)大声驳斥了哈利波特扮演者丹尼尔·拉德克利夫(Daniel Radcliffe)使用大麻的传闻。
Actor Tom Felton, who plays the evil wizard in the movies spoke out about the rumours that co-star Radcliffe used cannabis.
丹尼尔:嗯,我到时一定买。你决定买《哈利·波特》了吗?我们还要上楼买学习资料呢。
Daniel: Yeah, and I will buy it for sure. Have you decided on your Harry Potter book? We are going upstairs to get the study materials.
丹尼尔:嗯,我到时一定买。你决定买《哈利·波特》了吗?我们还要上楼买学习资料呢。
Daniel: Yeah, and I will buy it for sure. Have you decided on your Harry Potter book? We are going upstairs to get the study materials.
应用推荐