丰田、本田、尼桑加上现代和它的姊妹品牌起亚,在分散的市场中七家生产商的每一家都占有市场份额5%以上(见下图)。
Toyota, Honda and Nissan have been joined by Hyundai and its sister brand Kia in a fragmented market where seven manufacturers each have more than 5% of the market (see chart).
三家日本公司---本田、丰田和尼桑---同样在英国设有大型工厂。
Three Japanese firms—Honda, Toyota and Nissan—also have big plants in Britain.
丰田和本田不准备停止生产汽车,但两个公司都看到机器人的巨大市场需求。
Toyota and Honda aren’t going to stop building cars, but both see a big market for robots.
丰田、本田以及福特汽车公司都是美国顶尖的汽车公司。
Toyota, Honda and Ford are among the list of the US top car companies.
丰田、本田和日产等日企在上个季度都遭遇了利润减少的困境,且纷纷归咎于货币升值。
Toyota, Honda and Nissan all recently blamed their sharply lower earnings in the latest quarter in part on the strong yen.
昂贵的土地和原材料迫使丰田和本田采取了“准时制生产”的存货和质量管理体系。
Toyota and Honda took to "just-in-time" inventories and quality management because land and raw materials were expensive.
目前,该公司85%的销售收入来自与本田和丰田合作生产的汽车。
Currently the company derives 85 per cent of sales from vehicles co-produced with Honda and Toyota.
本田和丰田两家公司也提高了今年的盈利预期。
Honda and Toyota also raised their profit forecasts for this year.
新的马里布中型轿车,与丰田的凯美瑞、本田的雅阁和日产的阿蒂玛不相上下,然而因为它是雪佛兰,许多驾驶者仍然避之不及。
The new Malibu medium-sized saloon is just as good as the Toyota Camry, Honda Accord and Nissan Altima, yet is still shunned by many drivers because it is a Chevy.
如图所示,我们已经处于移民者(丰田,本田,尼桑,等等)的美国产品超越底特律三巨头本土成品的临界点上。
As this chart shows, we're nearly at the point where transplant (Toyota, Honda, Nissan, etc.) American production is surpassing the domestic production of the Detroit Three.
今年四月份,汽车制造商丰田、日产和本田,这些日本曾经的业界传奇,出口大幅下滑70%,只能被迫关闭工厂,处理库存。
Automakers—Toyota, Nissan, and Honda, once the heart of the Japanese industrial miracle—saw exports fall 70 percent in April, and were forced to shutter factories to clear inventory.
从那以后,索尼电视、尼康相机、松下收音机、丰田和日产汽车、本田和雅马哈摩托车使情况颠倒过来了。
Since then, the popularity of Sony TVs, Nikon cameras, Panasonic radios, Toyota and Datsun cars, and Honda and Yamaha motorbikes has turned the picture upside down.
丰田和本田公司由于土地和原料的上涨,引入了即时存货管理和品质管理。
Toyota and Honda took to “just-in-time” inventories and quality management because land and raw materials were expensive.
本田和丰田在安大略的工厂保住了绝大多数员工,在该行业起了不小的作用。
It helps that Toyota and Honda, with factories in Ontario, are keeping most of their workers.
的确,很多人都在够买低耗能的环保车型;福特福克斯、丰田花冠和本田思域是目前此项目中销量最好的三款。
True, many people are buying efficient models; the Ford Focus, the Toyota Corolla and the Honda Civic are currently the programme’s three best-selling cars.
丰田,日产,本田,铃木也将关停一些工厂。
Toyota, Nissan, Honda and Suzuki will idle some or all factories.
但是没人再敢小瞧现代,否则将重蹈轻视丰田(TM)、本田(HMC)和日产的覆辙。
But no one is taking Hyundai lightly anymore, especially those who recall how Toyota (TM), Honda (HMC) and Nissan were underestimated.
丰田、本田和日产三家日本最大的汽车厂商都将展示为降低碳排放而设计的汽车模型。
Toyota Motor Corp., Honda Motor Co. and Nissan Motor Co., Japan's three largest carmakers, are all displaying models designed to cut carbon emissions.
这种平台战略是从已经对此实践了若干年的日本车厂,比如丰田和本田那里学来的。
This platform strategy takes a leaf out of the production book of Japanese producers, such as Toyota and Honda, who have been doing much the same thing for years.
而日本最大的汽车制造商-丰田,本田和尼桑-的销售量占41%,其到今年七月止所占的市场份额为34%。
Japan's largest automakers - Toyota, Honda and Nissan - sold 41 percent of the new vehicles in the program, compared with the 34 percent combined share they had through July of this year.
考虑到克莱斯勒公司所存在的弱点,美国的汽车业可能将由以下公司来控制:丰田、本田、尼桑、大众、福特、梅塞德斯•奔驰、宝马及现代-起亚。
Given Chrysler's weakness, the new Kings of the auto industry would presumably be Toyota, Honda, Nissan, Volkswagen, Ford, Mercedes-Benz, BMW and Hyundai-Kia.
当然,本田和丰田不会就此一蹶不振,这一点日产心知肚明。
Of course, Nissan can't count on Honda and Toyota floundering forever.
破旧的丰田车和本田车里阿肯和嘎嘎的歌震天响。我为这个美丽而破碎的城市着迷,包括她的痛苦,她的狂欢。
Planted on the hoods of battered Toyotas and patchwork Hondas that blared Akon and Lady Gaga, I was enraptured by the persistence of the beautifully disjointed city, its pain and its revelry.
本田,丰田最主要的日本竞争对手,也做出了悲观的财务预期。
Honda, Toyota's main Japanese rival, also anticipates weak financial results.
丰田花冠为本次活动的销售冠军,紧随其后的是本田思域,丰田凯美瑞,福特福克斯,以及现代伊兰特。
The Toyota Corolla was the top seller, followed by the Honda Civic, Toyota Camry, Ford Focus and Hyundai Elantra.
供应短缺不仅影响了日系车的本土生产,由于零部件的短缺,丰田、本田和日产(Nissan)也纷纷宣布削减在美产量。
The shortages don't only affect cars made in Japan. Toyota, Honda, and Nissan all say they are going to curtail U.S. production because of a shortage of parts.
这样很可能的结果就是混动车(丰田、本田首当其冲)将越发举步维艰。
The likely outcome is that hybrids (with Toyota and Honda to the fore) will fare far worse.
目前,三家主要的汽车公司——丰田,本田和尼桑关闭了二十多家工厂。 这次灾难也引起了全球供应链危机。
So far, three major auto-companies Toyota, Honda and Nissan with more than 22 factories have been closed down.
目前,三家主要的汽车公司——丰田,本田和尼桑关闭了二十多家工厂。 这次灾难也引起了全球供应链危机。
So far, three major auto-companies Toyota, Honda and Nissan with more than 22 factories have been closed down.
应用推荐