• 双方中非合作论坛后续行动交换了意见

    The two sides also exchanged views on follow-up activities of the Forum on Sino-African Cooperation.

    youdao

  • 中非合作论坛工作富有成效

    The Forum on China-Africa Cooperation has conducted fruitful work.

    youdao

  • 2000年中非合作论坛正式成立

    The FOCAC was officially established in 2000.

    youdao

  • 中非合作论坛上周北京举行

    The China-Africa Co-operation Forum was held in Beijing last week.

    youdao

  • 期待年内再次访华出席中非合作论坛峰会

    He was looking forward to visiting China again within this year and attending the summit of China-Africa Cooperation Forum.

    youdao

  • 双方中非合作论坛其他共同关心问题交换意见

    Both sides also exchanged views on the China-Africa Cooperation Forum and other issues of common interest.

    youdao

  • 第六加强协作共同推进中非合作论坛建设。

    Sixth, enhance coordination and jointly promote the further development of the Forum on China-Africa Cooperation.

    youdao

  • 埃塞中方加强中非合作论坛框架合作促进中非合作

    Ethiopia is willing to strengthen cooperation with China within the framework of China-Africa Cooperation Forum and promote bilateral cooperation.

    youdao

  • 近年来,双边中非合作论坛框架下开展了富有成果合作

    In recent years, the two countries have conducted fruitful cooperation in bilateral areas and within the framework of the Forum on China-Africa cooperation.

    youdao

  • 双方中非合作论坛以及共同关心国际地区问题深入交换意见

    Both sides also exchanged in-depth views on the Forum on China-Africa Cooperation as well as international and regional issues of common concern.

    youdao

  • 中非合作论坛中国非洲友好国家之间一次多边性质双边集体对话

    The Forum on China-Africa Cooperation is for a bilateral group dialogue and of a multilateral nature between China and friendly countries in Africa.

    youdao

  • 中非合作论坛召开之际,正值千年世界正在发生深刻复杂变化

    The Forum on China-Africa Cooperation is convened on the eve of the new millenium when profound and complicated changes are taking place in the world.

    youdao

  • 双方加强磋商密切配合中非合作论坛北京峰会成功召开做出积极贡献

    Both sides would like to strengthen consultation and coordination to make positive contributions to a successful Beijing summit of China-Africa Cooperation Forum.

    youdao

  • 中非合作论坛会议上如果双方气候变化问题进行探讨中方也将秉持立场和观点。

    On the forthcoming meeting of China-Africa Cooperation Forum, China will adhere to its position if the two sides discuss the issue on climate change.

    youdao

  • 中非合作论坛开启中国非洲国家集体对话大门论坛后续行动进展顺利

    The China-Africa Cooperation Forum has opened the door for collective dialogue between China and African countries, and its follow-up actions are progressing smoothly.

    youdao

  • 表示,将于今年北京举行首届中非合作论坛峰会有利于加深非中相互了解

    Faure indicated that the first summit of the CACF to be held in Beijing this year is conducive to deepening mutual understanding between both sides.

    youdao

  • 成立于2000年10月中非合作论坛中国非洲国家重要集体对话合作机制

    The Forum on China-Africa Cooperation, launched in October, 2000, is a major collective dialogue and cooperation mechanism between China and African countries.

    youdao

  • 中非合作论坛成立15年来举行第二峰会,也是首次非洲大陆举行中非峰会。

    This will be the second Summit in the 15-year history of FOCAC, and the first China-Africa summit on the African continent.

    youdao

  • 参加纪念中非合作论坛成立10周年研讨会非洲学者普遍认为中非关系密切,非洲受益就越多

    According to the African scholars present at the workshop commemorating the 10th anniversary of FOCAC, the closer the China-Africa relations are, the more benefits Africa will get.

    youdao

  • 年前亚的斯亚贝巴举行的第二届中非合作论坛上,中国提出为非洲培训一万名各类人才,目标将于今年全部如期完成。

    This target will be accomplished as scheduled this year.

    youdao

  • 与此同时更多文化人民与人民之间的交流使中非合作论坛进行的情感纽带加深中国非洲传统友谊表示

    Meanwhile more cultural and people-to-people exchanges should be conducted to makeFOCAC an emotional bond to deepen China- Africa traditional friendship said Xi.

    youdao

  • 预祝本届中非经济合作论坛取得圆满成功

    I wish this Forum on Sino-African Economic Cooperation a complete success!

    youdao

  • 马朝旭,本次论坛会议正式通过一项旨在绘制中非2010——2012年进一步合作蓝图的宣言行动计划

    It is also expected to adopt a declaration and an action plan for 2010-2012 to chart the path for further China-Africa cooperation, Ma said.

    youdao

  • 马朝旭,本次论坛会议正式通过一项旨在绘制中非2010——2012年进一步合作蓝图的宣言行动计划

    It is also expected to adopt a declaration and an action plan for 2010-2012 to chart the path for further China-Africa cooperation, Ma said.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定