中西饮食文化在碰撞中融合,在融合中互补。
China and the West diet culture fuses in the collision, in fusion supplementary.
本文简要阐述了中西饮食文化差异对中国菜名英译的影响。
This article briefly presents how the Chinese and western catering cultural differences influence the translation of Chinese cuisine.
通过对中西饮食文化差异的分析,我们可以了解中西方各自的文化传统;
By the analysis of the differences between Chinese and western dietary cultures, we can comprehend the respective cultural traditions of China and the west.
同时中西饮食文化背景的不同,导致了菜名翻译中的“不可译”现象,这是译者应关注的问题。
Meanwhile, the "untranslatbility' from the different culture background is also what the translator should pay attention to."
本文主要从观念上的差异、宴会礼仪的差异,中西饮食文化的种类等方面展开论述。反映了西方饮食对中国的影响。
This theirs mainly on different conceptions, different banquet manners and types of diet, which shows that western-style food influence Chinese food.
本文拟以中国民俗文化为参照,以民俗活动的时间性为切入点,从四个方面比较中西方民俗文化之异同,即饮食文化、节日文化、民族风情、禁忌。
This paper compared the folk culture of the West and China in four parts, which are diet culture, festival culture, the national amorous feelings and taboos.
各国都有各国的饮食文化,而通过了了解,可以增长我们的见闻,增加对中西双方的了解与认识,而国与国之间的交流更加密切了。
Each country has its own dietary culture, through understand, we can increase our information of world, the understanding and knowledge of East and West, and communication among countries.
说到中西方饮食文化差异,你第一个想到的是什么?我们用筷子。
First of all, the making method of Chinese food is different from Western-style food.
随着中西方饮食文化的不断交流,中还越来越受到外国人的青睐。
As the western diet culture of continuous exchanges, more and more the favour of by foreigners.
中西美食、名酒佳肴、南北美点、珍馐百味,幽雅的环境,热情的服务,集中体现了酒店的饮食文化。
Chinese and western cate, famous wine, Chinese North and South cate, rare foods, ethereally environment and warmly service, it's incarnate of the bite and supculture which in the hotel.
中西美食、名酒佳肴、南北美点、珍馐百味,幽雅的环境,热情的服务,集中体现了酒店的饮食文化。
Chinese and western cate, famous wine, Chinese North and South cate, rare foods, ethereally environment and warmly service, it's incarnate of the bite and supculture which in the hotel.
应用推荐