中英文求职信在宏观结构和语言策略两个层面有一些相同之处,也有许多不同的地方。
There exist some similarities and differences in macrostructures and linguistic strategies of Chinese and English cover letters.
同样的情景,由于中英文化的不同,就不能套用中文式的表达。
The same situation, due to the different Chinese and western culture, will not be able to apply the expression of Chinese style.
如证书持有人与申请人不同,申请人须填写以下资料。在递交申请表同时,申请人必须附上一份由持有人签发的授权书。(中英文)
Please fill in if the license holder is different from the applicant. An authorization letter issued by the license holder is necessary during the submission of application.
本书内设有中英文两幅紫禁城导览图,用不同的色块对紫禁城各路游览区域进行了区分;
This book contains two maps of the Forbidden City both in Chinese and English, dividing different tour areas with different colors.
中英文操作接口、适合不同国家语言、简单、易懂,普通工人均可操作。
Operate interfaces, suit different country's languages, simple, easy to understand Chinese and English, the common laborer can operate.
中英文采用不同显示作法,不会损害英文美观,中文字加强显示效果。
To display English and Chinese font glyph with different hinting and optimization. In this way, the beauty of English font will be preserved;
本文通过比较中英文中颜色词如红黑黄白的象征意义来分析两种语言环境下颜色词用法的不同。
This article try to analyze the difference in the usage of colors in English and Chinese language by comparing the symbolism of colors such as red, black, yellow and white.
本文就中英文化以上方面进行对比分析,试图说明中英文化中颜色词的不同象征意义。
This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by comparison and analysis of them.
在第三章中,我从认知以及文化的角度,阐释了导致这些红色词语在中英文里语义相似和不同的原因。
In Chapter Three, I find out the factors that cause these semantic similarities and differences of red from the perspective of cognition and culture.
同样,时序律和因果律的翻译也应采取重组逻辑顺序的方法,以符合中英文逻辑表达方式的不同。
When translating texts showing the law of time and the law of cause and effect, translators should also reorganize the logical sequence according to the target language's features.
此外,超市开业后,还将开通电话定购、中英文购物网站、送货上门等服务,满足不同类别的顾客需求。
In addition, the supermarket will provide phone ordering service, online shopping in English and Chinese, and home delivery services to meet various customer demands.
第四部分对不同文化差异(以中英文化为例证)的形成、特征等进行论述;
The forth part expounds mainly those different cultures' forming, characteristics and mutual influences.
“结论”在中英文摘要中均为可选语步,二者的不同在于英文作者比中文作者更频繁地使用模糊语。
Conclusion section is optional in both groups of abstracts. The significant difference in this section is more hedging used in the English abstracts than in the Chinese.
中国人和英美人的思维方式不同 ,汉语和英语对同一主题的表达方式也各异。因此中英文在篇章、段落和句子的结构安排上有很大的差异。
As Chinese thought patterns differ from English thought patterns, the Chinese tend to arrange their ideas on the same subject in quite different ways from the British and Americans.
【中英文摘要】目的探讨不同制剂中相同中药材统一鉴别的可行性。
Objective To study a uniform method of identify same Chinese herbs in preparations.
本文旨在研究二语习得年龄对于不同水平的中英文双语者的心理词典表征的影响。
A bilingual Stroop task was used to examine if L2 acquisition age has influences on the mental lexicon representation of Chinese-English bilinguals with different degrees of L2 proficiency.
由于中英文的思维方法、表达方式和具体语境的不同 ,英语动词拟人转义在翻译时要注意使用不同的方法。
From the definition of connotation, this article clarifies its category, analyses the linguistic and cognitive bases for the prevalent studies of connotations in English.
由于中英文的思维方法、表达方式和具体语境的不同 ,英语动词拟人转义在翻译时要注意使用不同的方法。
From the definition of connotation, this article clarifies its category, analyses the linguistic and cognitive bases for the prevalent studies of connotations in English.
应用推荐