今年5月,博柏利宣布将在时装秀中撤出毛草,并重新审视它其他的商业用途。
In May this year, Burberry announced it was taking fur out of its catwalk shows and reviewing its use elsewhere in the business.
马刺造成肩膀的钝伤,这些伤从来都没有时间痊愈,因为马会被在另一场竞技秀中再次被骑和刺。
The spurs cause blunt trauma to the shoulders which never have time to heal properly before the horse is ridden and spurred in another rodeo.
朱之文凭借其出色的嗓音和精湛的表演技能在一个名为《中国好声音》的才艺秀中获胜。
Zhu Zhiwen won a talent show called The Sound because of his excellent voice and wonderful acting skills.
在电视上和脱口秀频道中,对于责任这个词有两个完全不同的概念,我感觉他们其中有很多人完全不理解什么是责任。
On television and on talk radio there are two very distinct sides to the issue and I feel a lot of them fail to understand what responsibility is all about.
如果不是被带到牛仔竞技秀中来,这些小牛犊本应该还和它们的妈妈一起在牧场里漫步。
These calves would still be with their mothers on pasture if they were not in the rodeo.
每套服装,或扮相,都在后台整齐地和模特照片安放在一起,这是制作一套时装秀的大混乱中少有的井井有条。
Each outfit, or look, is neatly organized backstage along with the models' photographs - a modicum of order in the chaos that goes into producing a fashion show.
但有一次在纽约的一场时装秀中,我出去抽烟时遇到了他和他女友。
But I met him and his girlfriend once after a show in New York when I went out for a smoke.
他还表示,他想知道能否将自己这段“主父秀”写进简历中,于是他咨询了一些人力资源专家。
Also, he says, he wondered whether he should put his daddy gig on the resume, so he consulted some experts in human resources.
我有一位好朋友,是你在《今日》秀中见过很多次的那种可爱活泼的金发女郎。
One of my best friends is a petite peppy blonde you’ve seen lots of times on the Today show.
真人秀是电视中的电视。
这就是小牛犊在牛仔竞技秀中的残酷命运。
他的音乐风格中采用了画家乔治·秀兰的美术技巧。
His music took on the style of the artist Georges Seurat's painting techniques.
马刺会造成肩膀的钝伤,这些伤从来都没有等到痊愈就会被在另一场竞技秀中再次被骑和刺。
The spurs cause blunt trauma to the shoulders which again never have time to heal properly before the horse is ridden and spurred in another rodeo.
而在阿富汗的电视和广播脱口秀,和巴基斯坦的新闻广播中,也会谈到洗手的话题。
Washing hands will be the topic of Afghan television and radio talk shows and Pakistani newscasts.
作为一个病理学者和前肉类检查员,我相信我的同事们对竞技秀中的牛所受的可怕的伤害的报告。
As a pathologist and former meat inspector, I believe my colleagues when they report horrendous injuries to rodeo cattle.
尽管这是一个明显的公关秀,这样的活动仍然会在全球媒体中显现。
Despite being an obvious PR stunt, this campaign also gained coverage around the world.
我换上了两名攻击手,他们都是非常棒的球员,19号赫拉莫斯塔踢出了一场完美的欧青赛处子秀中,他的表现决定了比赛。
We sent on two attackers and they're both good players. The No19, Jan Chramosta, was making his first appearance in this championship and he decided the game.
不过你若在喜剧中心有线频道的讽刺访谈秀“科尔伯特报道”中登台的话,可就没这么走运了。
Not so if you appear on "The Colbert Report", a satirical show on Comedy Central, a cable channel.
23岁的威尔士女孩康妮·费舍尔在2006年的电视选秀大赛中力搏群雄,赢得了在音乐剧《音乐之声》中扮演女主角玛丽亚的机会。
Connie Fisher, a 23 year old actress from Wales, competed in a TV competition in 2006 against many other hopefuls and won the role of Maria in the famous musical the Sound of music.
根据书的封面介绍,默西亚最过硬的职业技能,是在小莫顿.唐尼节目秀中的表现。
Moccia's greatest professional qualification, according to the jacket flap, is an appearance on the Morton Downey Jr. Show.
现在在伦敦,在法国内衣公司组织的特殊活动中,模特秀将会在伦敦西区举行,包括西蒙佩儿, 欧巴德和贝莎娜塔。
This very day in London, a parade of models will be taking to the West End in a special event organised by French lingerie companies, including Simone Pérèle, Aubade and Passionata.
在夜幕中,大楼的立面华灯璀璨,巨大的灯光秀是浦东无法比拟的。
At night, its floodlit facades offer an unparalleled vantage point for marveling at the giant light show that is Pudong.
在红毯首秀中,布鲁克林上身穿粉色衬衣搭配老式宽松开衫,下身穿深色牛仔裤搭配时尚运动鞋。
Wearing his pink shirt untucked on one side, a loose granddad-style cardigan, dark jeans and trendy trainers, Brooklyn copied his father's style for the red-carpet debut.
有关这些犀牛角杯的专集将会在2012年第16季《古董巡展秀》中播出。
The episode featuring the newly appraised cups will air as part of "Antiques Roadshow's" 16th season in 2012.
如果苹果公司在与HTC的诉讼中胜出,对于手机公司的后起之秀们将是一个噩耗。
If Apple wins against HTC, that would be bad news for upstart handset firms.
我还意识到在这一季的选秀中我虽然享受发现、支持、培养新的天才选手,但我认为对人品头论足甚至有时伤害到他们的感情对我来说是件很难完成的事。
I also realized this season that while I love discovering, supporting and nurturing young talent, it was hard for me to judge people and sometimes hurt their feelings.
不久前,黄西首次亮相荧屏,出现在美国哥伦比亚广播公司的著名午夜节目——《大卫·莱特曼秀》中,颇具冷面笑匠风范地讲起了有关移民、家庭生活、开车等故事。
Wong recently made his TV network debut on CBS 'Letterman show - the hugely popular US late-night talk show - with dead-pan delivery on immigrants, family life and driving.
在一个脱口秀节目,一本新书可确保中获得到一个重要位置。
汤姆·克里奇奥,手工艺餐馆的主人和“顶级厨师长”电视秀中的鉴赏家。
Tom Colicchio, the owner of the Craft restaurants and judge on the television show "Top Chef."
汤姆·克里奇奥,手工艺餐馆的主人和“顶级厨师长”电视秀中的鉴赏家。
Tom Colicchio, the owner of the Craft restaurants and judge on the television show "Top Chef."
应用推荐