位于英国南安普敦的动物救助中心“蓝十字”正在千方百计为一只猫寻找新主人。这只猫因外表酷似《哈里 波特》电影中的伏地魔而无人敢于收养。
The Blue Cross, an animal rescue center in Southampton, UK, is struggling to rehome a cat, because it looks like evil Lord Voldemort from the Harry Potter films.
警方发现,有人用不掉色的墨水笔在一些标识上写上了“伏地魔”字样,因此标识显示出来的是“站住,伏地魔”。“伏地魔”是这部魔幻系列电影中的大魔头。
Police have discovered that several signs have had the word 'Voldemort' added in permanent black marker so that they now read 'Stop Voldemort' in reference to the fantasy film's main villain.
在《死亡圣器1》中,哈利也许救下了拉环遍布皱纹的臭皮囊,但这并不等于这个妖精会立刻加入到对抗伏地魔的势力中。
Harry might have saved Griphook's wrinkly skin at the end of Deathly Hallows Part 1, but that doesn't mean the goblin is ready to join the fight against Voldemort's forces.
在学校中,他知道了杀害父母的凶手伏地魔——伏地魔邪恶至极,大家称之“神秘人”。
There, he learns about Lord Voldemort, his parents’ killer and a wizard of such wickedness that he is known as “He Who Must Not Be Named”.
他感到了伏地魔的愤怒,但赫敏再次尖叫起来,他不再观看那一幕,回到了地牢和他自己当前的恐怖处境中。
He felt Voldemort's fury, but as Hermione screamed again he shut it out, returning to the cellar and the horror of his own present.
从伏地魔获得重生以来,斯拉格霍恩始终在遇上食死徒兵被他们胁迫加入的恐惧中惶惶不可终日。
Ever since Voldemort regained his powers, Slughorn has lived in fear that he will be confronted by Death Eaters and pressured to join them.
伏地魔的目光在脏屋子中缓缓移动着,发现了扶手椅上的那个人。
Voldemort's eyes moved slowly around the hovel and then found the man in the armchair.
在《火焰杯》中,他在伏地魔复活后,在食死徒之中第一个像虫子一样爬行,像婴儿一样哭号,请求伏地魔的宽恕。
In GF, he was first in line among the Death Eaters at Voldemort's return, crawling like a worm, blubbering like a baby, begging Voldemort's forgiveness.
如果斯内普真的一直同伏地魔为盟的话,就像他在第二章中想贝拉特里克斯保证的那样,斯内普就不可能再成为那种典型了。
If Snape was really in league with Voldemort the whole time, as he assured Bellatrix in the second chapter, then Snape can no longer be that example.
伏地魔的法力太强大了,他从伯莎脑袋中榨取了这些消息后她被彻底地“摧毁”了,于是他杀了她。
The magic Voldemort used to extract this information from Bertha was so powerful and invasive that she was left "damaged, " so he killed her.
他想象着,就在他们此刻说话的当儿,伏地魔正在他们头顶一百米的上空,绞尽脑汁地想穿透哈利幻想中的那个透明的大肥皂泡。
He only hoped they would continue to work: he imagined Voldemort, a hundred yards above them as they spoke, looking for a way to penetrate what Harry visualized as a great transparent bubble.
在审讯中,卢多对自己向别人提供情报的事实供认不讳,但他声称那时他并没有意识到卢克·伍德是伏地魔的手下。
At his trial, Ludo admitted passing the information, but claimed that he didn't realize that Rookwood was actually working for Voldemort.
这次没有人再笑了,伏地魔的声音中透着勿庸置疑的愤怒与蔑视。
Nobody laughed this time. There was no mistaking the anger and contempt in Voldemort's voice.
然后,在20世纪70年代,巨人和伏地魔结成联盟,并且制造了巫师战争中许多最恶劣的谋杀和折磨无辜的人,特别是麻瓜的事件。
Then, in the 1970s, the giants allied themselves with Voldemort and were responsible for many of the war's worst incidents of killing and torture, especially of Muggles.
伏地魔是J。K。罗琳《哈利·波特》系列中哈利·波特的死对头,伏地魔本名为汤姆·马沃罗·里德尔,是一个魔力高强让所有巫师听而生畏的巫师。据说只有哈利才有能力战胜他。
Voldemort Harry Potter's arch-nemesis in JK Rowling's series of books, Lord Voldemort - born Tom Marvolo Riddle - is a wizard so powerful that scarcely any witch or wizard dares speak his name.
伏地魔是J。K。罗琳《哈利·波特》系列中哈利·波特的死对头,伏地魔本名为汤姆·马沃罗·里德尔,是一个魔力高强让所有巫师听而生畏的巫师。据说只有哈利才有能力战胜他。
Voldemort Harry Potter's arch-nemesis in JK Rowling's series of books, Lord Voldemort - born Tom Marvolo Riddle - is a wizard so powerful that scarcely any witch or wizard dares speak his name.
应用推荐