据中新社报道,北京亚运会是中国举办的第一个大型国际体育赛事。
The Beijing Asian Games was the first large international sports event to be hosted by China, China News Service reported.
中情局最初是通过一条中新社的广播知道此事的。
The first that the Agency learned of it was through a New China News Agency broadcast.
据中新社报道,海南三亚著名的大东海海滩出现了大量绿色海藻。
A great deal of green algae appeared on the famous Dadonghai Beach in Sanya, Hainan, China News Service reported.
而来自中新社的最新消息称它们会先“返厂保养”,然后再择地安放。
The latest report by China News Agency said those columns would be "moved back to a plant and protected properly before a new location is chosen for them."
1952年10月1日,中新社由中国新闻界和侨界知名人士发起成立。
CNS was sponsored and established by Chinese journalists and renowned overseas Chinese experts on October 1, 1952.
据中新社报道,今年暑假,广州家教机构的"洋家教"辅导项目,受到越来越多普通家庭的欢迎。"
More kids from grass-rooted households in Guangzhou are learning English with help from foreign private tutors this summer, China News Service reported.
徐德金,中新社记者,诗人,曾任中新社驻美国首席记者,现任中新社福建分社社长。
Poet and a journalist. He was a doyen journalist of China News Agency to work in the United States. He is now the director of Fujian Branch of China News Agency.
中新社担负的职能是:对外新闻报道的国家级通讯社,世界华文媒体信息总汇,国际性通讯社。
CNS functions as: a state-level new agency spreading news worldwide, a database of information from global Chinese-language media, and an international news agency.
据中新社报道,随着天气日渐寒冷,上海的宅男宅女开始“蜗居”,下班回家后即过上外卖生活。
Many Shanghai residents choose to stay at home and live a "delivery life" as the weather becomes colder.
据中新社报道,越来越多的车主选择各种有趣的车贴来彰显个性,个性车贴正在成为中国都市的新文化。
As more car owners choose funny stickers to show their personality, bumper stickers are becoming a new culture in cities, China News Service reported.
中新社消息,未来三天,一股冷空气将席卷中国除青藏高原以外的大部地区,并带来大风降温和霜冻天气。
A stream of cold air will sweep across most of China except for the Qinghai-Tibet Plateau, causing strong winds, reduced temperatures and frost for the next 3 days, the China News Service reported.
据中新社报道,20日起,国内各航空公司将实行新的运价体系,由此,国内航班出售的经济舱打折票价将普遍上涨约两成。
Prices of discounted tickets for economy class will rise by 20% starting Monday with a new pricing scheme taking effect among domestic airlines, China News Service reported.
据中新社报道,20日起,国内各航空公司将实行新的运价体系,由此,国内航班出售的经济舱打折票价将普遍上涨约两成。
Prices of discounted tickets for economy class will rise by 20% starting Monday with a new pricing scheme taking effect among domestic airlines, China News Service reported.
应用推荐