适用于有中文汉字名称的媒体。
谁能把这译成中文汉字我吗?
分析了中文汉字的结合模式,提出一个无词典分词方法。
Analyzing the combination pattern of Chinese and giving a method of extracting words without dictionary.
使用九阶魔方旋转中文汉字“年”字。祝愿关注我的作品的朋友:过年好!
Cube's Chinese symbol "year" Wishes to my friends (focus the work) : Happy New year!
我可以学到更多的英语单词和中文汉字,可以提高写作水平,也可以更好地了解世界。
I can learn more english and Chinese words, can write better, and can know the world more .
目的语熟练程度对日文假名和中文汉字的联结模式不产生影响,都倾向于语义中介模式;
The proficiency level of the target language have little effect on the association model of Japanese Kana and Chinese Hanzi, and the semantic mediation model is preferred;
我发现中文比英文难多了,尤其是书写。我总是混淆一些中文汉字。有两个字我就不明白,你能帮我吗?
Especially in writing. I always confuse the shape of some Chinese characters. I am not understand tow characters, Can you help me?
我的中文汉字写的完全像一个幼儿园的孩子:而且我才刚刚开始我在这里的事业,有一个完整的未来在等待着。
My written-Chinese characters definitely look like they were written by a kindergarten student: and I am just barely starting my career here with my entire future waiting for me.
基于云计算技术,这种技术允许用于直接键入拼音来替代直接的中文汉字的输入,同时,它的转化准确率高达90%。
Based on cloud technology, it lets users type search terms in Pinyin (the Romanization of Chinese) instead of laboriously entering Chinese characters. The accuracy rate for conversion is 90%.
本文在分析一般中文汉字显示原理的基础上,通过分析内存受限系统的特点,提出了在嵌入式系统中实现中文显示存在的问题和解决方案。
By analyzing the theory of display Chinese characters and the characteristic of the limited memory system, we put forward the problem and method of display Chinese characters in embedded system.
我们在这里用“拼音”,因为“拼音”是汉字的中文拼写方式。
We use "pinyin" here because "pinyin" is the Chinese spelling way for the characters.
以“8”为例,数字“8”的中文发音与汉字“发[fɑː]”的发音几乎相同,意味着发财。
Take "8" for example, the Chinese pronunciation of the number "8" has almost the same sound as that of the Chinese character "发[fa:]", which means making a fortune.
给外国人做中文名并非易事,因为中文没有字母表,一个音节必须与其近音的汉字相对应。
Assigning Chinese names is no easy task. Because Chinese has no alphabet, each syllable must be approximated with a character.
学中文、写汉字在运动员村成了时髦的事情。
Learning Chinese and writing Chinese characters are in vogue at the Asian Games Village.
有个形容斗蟋蟀的中文词叫“秋兴”,按大意译成英文就是“autumnenjoyment”(秋天的娱乐),而在古代汉字中,“秋”这个字正是蟋蟀的象形。
A Chinese term for cricket fighting, qiu xing, roughly translates as' autumn enjoyment, 'and the ancient Chinese character for autumn is a pictogram of a cricket.
虽然中文和日文都使用汉字字符,但两种语言的书面语差别很大,而且日本人的上网习惯也不同于百度的本土市场——中国。
Although both use Chinese characters, Japanese and Chinese written language are very different and Japanese online habits also differ from Baidu's home market.
中文没有字母系统,而是每一个“单词”都有一个对应的汉字,但是这些汉字并不表音(尽管有些汉字有声旁)。
Chinese languages do not have an alphabet. Instead they have a character for each word, which does not indicate pronunciation (although it sometimes contains a phonetic element).
考虑到古亚洲汉字的普及率,在神通剧中的世界里起用正体中文作为通用语言无可非议。
Given the ubiquity and spread of Hanzi in Ancient Asia, it made a lot of sense to make traditional Chinese the universal language of the Avatar world.
我即便想写也困难重重——在我打字输入本文时,我电脑的中文输入法为“bi”的读音给出了57个不同的对应汉字,但是跟在“牛”后面那个并不在其中。
I'd be hard-put to write it even if I wanted to - as I type this, my computer's Chinese input program suggests 57 different characters with the pronunciation bi - that of the cow is not among them.
中文学习室的书法老师说,每天都有近百名运动员来到中文学习室学着写汉字。
A calligraphy teacher at the Chinese learning room said nearly 100 athletes visited the room to learn to write Chinese characters every day.
相比之下,尽管中文也有组成汉字的那些共用的偏旁部首,却没有相应的字母。
In comparison, Chinese has nothing that corresponds to an alphabet, though there are recurring components that make up the characters.
本文详细介绍在处理LED显示屏中文信息时使用红外遥控输入汉字的方法:区位码输入法和拼音输入法。
This article introduces the Chinese spelling input in LED display screen by using infrared remote controller, including area code input and spelling input.
汉字的计算机输入是中文信息处理的关键问题之一,而汉字计算机输入的数学模型对汉字的计算机输入的研究有重要的意义。
Chinese character inputting play a key role in the Chinese information processing, and the input model is very important for the study on the Chinese character input.
来自深圳大学中文系大三年级、21岁的范冬琳(音译)表示,年轻人由于用电脑打字,因而不再欣赏汉字的美,这令人惋惜。
Fan Dongling, 21, a junior majoring in Chinese literature at Shenzhen University, says it's a shame that young people no longer appreciate the beauty of Chinese characters due to typing on computers.
理论分析和测试结果表明,利用计算机来实现手写中文速记符到书面汉字的同步转换是可行的。
Theoretical analysis and experimental results show that it is feasible to realize the simultaneous transformation from handwritten Chinese shorthands to written Chinese characters through computer.
汉字编码是中文信息处理的关键之一,也是最棘手的问题。
Chinese Character Coding is one of the keys to Chinese information processing, and is also the most difficult.
汉字编码是中文信息处理的关键之一,也是最棘手的问题。
Chinese Character Coding is one of the keys to Chinese information processing, and is also the most difficult.
应用推荐