我在旧金山湾区长大,一直都知道 “SanFrancisco” 在中文里是翻译成“金山”的。
Growing up in the San Francisco Bay Area, I had always known that "San Francisco" translated to "Gold Mountain" in Chinese.
直到有‘Englishon Sunday’这个节目,我才有机会看到不带中文翻译的说英语口语。
Until the launch of 'English on Sunday,' I did not have the opportunity to watch people speaking English without any Chinese translation.
翻译开始后,我会在这里提供一个链到我的中文网络日志的链接,给那些希望阅读我的中文版网络日志的你们。
As that starts happening, I will provide a link for those of you who want to read the Chinese version of my blog.
冯琰说我的母语——英语——带着标准的英式口音。稍后的旅行行程,他将担任我在中文网志年会上的演讲时的翻译。
David, who speaks my language with a perfect British accent will serve as my interpreter when I speak at CNBloggercom later in the tour.
最近我收到译言发布者的联系。译言是一家把英文博客文章翻译成中文的网站。
Recently I was contacted by the publishers of YeeYan, a website that translates articles from English language blogs into Chinese.
就像我在参选感言中所说的:将本专栏翻译成中文是我的荣幸,也是我最值得骄傲的成就之一。
As I said in my application, having this column translated into Chinese is a great honor for me, and one my proudest accomplishments.
有没有人可以翻译成中文呢?我在高中时就是因为普希金的诗翻译得很棒才得以了解它。
poem by its excellent Chinese translation when I was in high
本博客站将于今日,不再提供全中文的日志,所有博文将以英文形式表现出来,但是看不懂不要急,我将在博文的最后附上中文翻译。
Today, this blog stands will no longer provide a full log in Chinese, English, all forms of Bowen will be shown, but can not understand not worry, I will be Bowen's final attached English translation.
我甚至将讲话内容翻译成中文,以免我那些通晓英语的学生声称存在误译的情况。
I even had the lecture translated into Mandarin to avoid any claims of mistranslations from my English-proficient students.
如果不先把英语文章翻译成中文,我就看不懂。请告诉我在阅读英语书时如何抛掉中文的概念。
I don't understand English articles unless I translate them into Chinese first. Please tell me how to abandon our Chinese conception during reading English books.
我想把我的网站翻译成中文。
其次,我要分析句子的结构并且把它翻译成中文;
Secondly, I began to analyze the structure of the sentences and transfer them.
这道叫做“好运”,原谅我的中文式翻译。
对不起,我不太可能有意义地把以上翻译成中文,而不失去我原来的想法。
Sorry, there's very little chance of me being able to meaningfully translate this into Chinese without losing my original thoughts.
中文翻译:我的暑假生活十分的无聊,每天在家准备接下来的初中学习,偶尔玩玩电脑消磨时间,每天都呆在家里。
My life was a boring summer at home every day to prepare the next junior high school learning, and occasionally play with the computer while away their time every day to stay at home.
所以,自从有了计算机,我只需要呆在我的房间里就可以了解世界上的任何事情。 作文地带提供中文翻译。
So since I have the computer I only need to sit in my room and I can know anything on the earth.
你的回答对我非常重要,我想要把它们翻译成中文来结束这场激烈的争论。
Your answers are very important to me, and I want to translate them into Chinese to end this furious contention.
因为觉得中文不是很顺畅,翻译的时候加了些内容:一次偶然的机会我们结识了彼此,自那之后我便不再孤单。
We live far far away, right at both ends of the earth. we know eah other by accident, and from then on I never feel lonely again.
我很同情你。你是用网站翻译中文的。
I sympathize with you. Your web site is translated in Chinese.
我很同情你。你是用网站翻译中文的。
I sympathize with you. Your web site is translated in Chinese.
应用推荐