中央政府的权威在迅速瓦解。
The authority of the central government was rapidly disintegrating.
他知道他那些对中央政府加强控制的计划拥有相当多的支持。
He knows he has considerable support for his plans to tighten his grip on the machinery of central government.
《市民论坛》支持魁北克的特殊权力,但是也主张保留一个强有力的中央政府。
The Citizens' Forum supported special powers for Quebec but also argued for the retention of a strong central government.
这项对村庄征收的税是由中央政府根据年度人口普查数据计算出来的。
This tax, which was assessed on villages, was computed by the central government using the annual census figures.
联邦制度旨在削弱中央政府的权力。
Federalism is intended to diminish the power of the central state.
中央政府将大部分征税权移交给了地方当局。
The central government devolved most tax-raising powers to the regional authorities.
俄罗斯中央政府依然坚持通过外交方式来解决危机。
The Kremlin is still insisting on a diplomatic solution to the crisis.
1972年的法案强制实行了英国中央政府的直接统治。
在过去的一年里,他一直试图从中央政府手中夺回控制权。
For the past year he has been trying to wrest control from the central government.
他们已经参加了这个新同盟,因为中央政府已经不能控制摇摇欲坠的经济了。
They've entered this new confederacy because the central government's been unable to control the collapsing economy.
她被中央政府授予“时代楷模”的称号。
She was given the title "role model of the times" by the central government.
这是中央政府第一次有一个明确的计划。
This is the first time the central government has a clear plan.
他相信有个强大的中央政府,这对他来说是真正地背离其他支持奴隶制的作家。
He believed in a strong central state, which was a real departure for him from the rest of the pro-slavery writers.
津坦的武装人员至今依然拒绝把被捕的赛义夫移交给中央政府,还可能把他作为交易的筹码。
Zintan's fighters have so far declined to turn the captured Saif al-Islam over to the central authorities and may be using him as a bargaining chip.
因此,外围地区的人民得到了一个对付中央政府的绝佳机会,这使政府当局感到不安和焦虑。
Peripheral peoples therefore had a great advantage in their dealings with the center, making government authority insecure and anxious.
该法律将赋予伊拉克中央政府权力,根据各省和地区的人口规模,将当前和未来的石油收入分配给他们。
The law will give the Iraqi central government the power to distribute current and future oil revenues to provinces and regions, based on their population size.
自2007年以来,前往南极洲的中国游客数量一直在增加。因此,现在是中央政府采取一些有效措施来促进负责任的旅游的时候了。
The number of Chinese tourists to Antarctica has been increasing since 2007. Therefore, it's time the central government took some effective measures to promote responsible tourism.
玛斯克莱说,虽说在4月27日的会议上没有发生什么事情刺激弱不禁风的债券市场,但与马德里交涉迫在眉睫。 试译:玛斯克莱说加泰罗尼亚将与马德里的中央政府达成一项协议,但在4月27日的会晤中,这个协议并未达成,这使得证券市场出现了急剧的变化。
Mr Mas-Colell says a deal with Madrid will emerge, but it did not happen at a meeting on April 27th, making bond markets jumpier.
玛斯克莱说,虽说在4月27日的会议上没有发生什么事情刺激弱不禁风的债券市场,但与马德里交涉迫在眉睫。 试译:玛斯克莱说加泰罗尼亚将与马德里的中央政府达成一项协议,但在4月27日的会晤中,这个协议并未达成,这使得证券市场出现了急剧的变化。
Mr Mas-Colell says a deal with Madrid will emerge, but it did not happen at a meeting on April 27th, making bond markets jumpier.
应用推荐