由于担心投机性资产价格泡沫,中国正在考虑开征物业税。
Worried about a speculative asset price bubble, China is considering property taxes.
虽然有着城市对新建住宅的旺盛需求的支撑,中国的物业市场也不可否认会有泡沫产生的可能。
China's property market, though sustained by strong demand for new urban housing, could turn into a bubble.
现在,大多数中国消费者和物业管理公司都非常有容忍力,因为他们缺少经验。
Right now most Chinese consumers and the property management firms are very tolerant because they lack sophistication.
与中国财务总监一起编制和管理部门和物业的预算。
Works with Director, Finance - China in the preparation and management of the Department's and properties' budget.
海外地产发展商:公寓、别墅、商用物业、海外中国商城等;
Overseas real estate developers: apartment, villa, commercial real estate, overseas China town, etc.
中国加入WTO以后,国内的物业管理行业面临严峻的挑战。
After China joins WTO, property management companies are faced with a rigorous test.
二十多年来中国物业管理取得了很大成绩,物业管理取得了较好的推广和普及,这对促进城市建设、提高人们生活水平方面起到了积极的作用。
Property management has been popularized and widely practiced in China, which has played an active role in prompting urban construction and upgrading people's life levels.
此外,西班牙还允许在该国购置物业的人申请居留权,中国的一些个人投资者已经从该方案中受益。
In addition, individual Chinese investors have benefited from a program that allows foreigners who buy property in Spain to apply for residency.
在中国,“CBD”基本是指城市中心的高档物业聚集区。
In China, "CBD" ultimately refers to downtown areas where the most expensive real estate is situated.
绿城集团-中国高端物业营造专家,奥克伍德-全球最负盛名的服务式公寓管理机构,联手提供,带给您舒适的入住体验。
Greentown, a high level Chinese property developer and Oakwood, the most trusted name in Service Apartments Worldwide, bring a comfortable experience to you.
外资物业管理企业十分看好中国市场,纷纷抢占重点城市、抢占高端市场。
Foreign property management enterprise also find the Chinese market potentiality, they show great interests in the key cities and the high-end market in China.
因此,中国研究开征物业税即是挑战,也是机遇。
Thus, the real property tax levy in China is not only a challenge but an opportunity.
中国三峡总公司西坝办公大楼作为智能化建筑,功能多、设备科技含量高,必然要求其物业管理适应这些特点,走专业化物业管理之路。
The specialized real estate management should be introduced into the Xiba office building, owned by the CTGPC, as an intelligent building equipped with high technical multi function devices.
因此,由于对物业税的忽略,中国人对买房子是很满足的,其持有成本也可以忽略不计。
Hence, Chinese are content to buy homes and let them sit because, thanks to the absence of property taxes, holding costs are negligible.
而对此,中国区的总裁们没有给各个方面一个答案,只是含糊其辞的说同阳光物业谈判破裂。
Therewith, there hasn't a clearly answer for all aspects from the CEO of China Home Depot until now, just vague said that they had failed a negotiation with Sunshine land-agent.
这里将会兴建一些酒店,而中国投资者对酒店物业特别感兴趣,因为“他们认为,中国游客出外旅行的时候,应该感觉像在家里一样,”艾赛德的卡萨布里说。
Chinese investors are particularly interested in hotel properties because "they believe Chinese tourists should feel like at home when they travel," said Ms. Casaburi of Esade.
数据库中包括中国83,500处物业(中国最大的私人业主和开发商数据库之一),使我们能为客户提供广泛的物业选择。
A data base of More than 83,500 properties in China. One of the largest private landlords and developer database in China allow us to provide our clients with a large choice of properties.
数据库中包括中国83,500处物业(中国最大的私人业主和开发商数据库之一),使我们能为客户提供广泛的物业选择。
A data base of More than 83,500 properties in China. One of the largest private landlords and developer database in China allow us to provide our clients with a large choice of properties.
应用推荐