继此之后,我国许多学者从不同的角度对中国高等院校的规模效益问题展开了研究。
From then on, many of our scholars start to research the scale economy of China's institutions of higher education from different angles.
尤其是在中国高等院校经过第二轮合并潮后,对于高校合并背景下的规模效益的研究显得更有意义。
After China's institutions of higher learning's merger, especially in the second round, our researching of scale economy in the context of colleges and universities combined are more meaningful.
上世纪90年代,中国开始为1800多所高等院校中的大约100所学校注入科研资金,希望在大学中培育一个精英层。
In the 1990s, China began pouring money into research at around 100 of its 1,800-odd higher-education stitutions, hoping to create an elite tier of universities.
中国的高等院校为大学生提供一定数额的补助,还给他们提供低廉的食宿。
Higher education institutions in China provide certain amounts of subsidies for college students and give them lowcost accommodations.
随着茶文化专业作为特色专业进入高等院校教育体系,中国现代茶文化学科初步形成。
With the immersion of Tea Culture as featured track into higher educational system, China modern tea culture discipline comes into being.
在中国,英语早已被指定为第一外语,成为所有中小学及高等院校的必修课。
English in China has already been designated as the first foreign language and a compulsory subject for all the students to learn in primary and secondary schools and universities.
复旦大学创建于1905年,原名复旦公学,是中国人自主创办的第一所高等院校。
Fudan University was founded in 1905, was originally called Fudan Public School, Chinese people are self-founder of the first institutions of higher learning.
英语在中国早已被指定为第一外语,即已成为所有中小学及高等院校的必修课。
English in China has already been designated as the first foreign language and a compulsory subject for all the students to learn in primary and secondary schools and even universities.
九江学院是经中国教育部批准设立的国有公办全日制本科普通高等院校。
Jiujiang University (JJU) is a state-owned full-time public undergraduate institution of higher education upon the approval of the Ministry of education of P. R. China.
九江学院是经中国教育部批准设立的国有公办全日制本科普通高等院校。
Jiujiang University (JJU) is a state-owned full-time public undergraduate institution of higher education upon the approval of the Ministry of education of P. R. China.
应用推荐