富华饰品凭借精湛的工艺与唯美的设计全力打造中国饰品业驰名品牌。
With advanced technology and perfect design, we try to make our corporation bigger and develop into a shining pearls in China's jewelry industry.
富华饰品凭借精湛的工艺与唯美的设计全力打造中国饰品业驰名品牌。
We with advanced technical and perfect design, we try to make our corporation bigger and develop into a shining pearls in China's jewelry industry.
在二十世纪的人看来,中国的陶器可能只是装饰品,但对中国人来说,每件物品的形状和装饰都有意义,都很重要。
To twentieth-century eyes, Chinese pottery may appear merely decorative, yet to the Chinese the form of each object and its adornment had meaning and significance.
这一饰品就产自中国,其含铅量达99%。
看来某些中国生产商一直在以廉价的镉代替铅生产各种儿童饰品。
Now, it appears that some Chinese manufacturers have been substituting cheap cadmium in place of lead in a variety of children's jewelry.
在中国住了一年以后,我添置的新衣服和时尚饰品可以装满两个大号行李箱。
After my first year in China, I had picked up enough new clothes and fashion accessories to fill two huge suitcases.
是中国的一款传统玉饰品,从外型看它圆滑变通,符合中国传统文化中的“中庸之道”,古代称之为“璧”,有养身护体之效。
China is a tradition of jade jewelry, from the sleek exterior to see it work, in line with the traditional Chinese culture of "moderation", the ancient called "bi", effective cultivation of body care.
今天中国的新一代年轻人多是银饰品的一次性快速消费者。
China's new generation of young people today is more than a one-time silver jewelry rapid consumers.
他们购物清单上的第一项是奢侈品品——手提包、鞋子、手表和各种名贵的小饰品,由于严格的税收政策,这些物件在中国本土的价格比这里要高出30%左右。
Top of their shopping lists are luxury goods — the handbags, shoes, watches and expensive knickknacks which, because of stringent Chinese taxes, are about 30 per cent more expensive back home.
我们出口稻草类和柳制品、刺绣品、瓷陶器、翡翠饰品、古董、中国油画、丝花和各种玩具
We are now exporting straw and willow products, embroideries, porcelain wares, jade
例如,在中国,雕刻玉石饰品是一个古老的传统的一部分。
For example, in China, carved jade stone was part of an ancient jewelry tradition.
中国结常常作为礼物交换或作为饰品祈求好运和辟邪。
Chinese knot is used for exchange as a gift, praying for... and protecting against... as jewelry.
主营珍珠饰品、珍珠化妆品等,公司位于中国浙江诸暨市浙江绍兴。
Main pearl jewelry, pearl cosmetics, the company is located in Zhuji City, Shaoxing, Zhejiang Province, China.
茶具、传统饰品通常会是来中国首都北京必须购买带回祖国的纪念品。
Tea sets and traditional ornaments might some be some things that are usually considered as things to take home when visiting China's capital.
纵观中国的饰品行业,近几年的飞速发展为许多企业带来了可观的利润。
Throughout China's jewelry industry, the rapid development in recent years, many companies bring considerable profits.
本实体店铺位于中国最大的饰品集散地广东省广州市,绝对的工厂价格!
This entity shop is located in China's largest jewelry distributing centre, guangzhou, guangdong province, absolute factory price!
他们经销不合中国趣味的装饰品。
伊妹儿饰品正以新的姿态创建新一代女装头饰的中国品牌,欢迎国内外专业设计、管理人员以及生产和营销商加盟!
Yemeir jewelry is a new attitude to create a new generation of women's headwear brand in China! Welcome domestic and international professional designer and manager, production and marketing business!
在中国越来越多的富豪开始注重他们的个人与家庭成员的生活品质,奢华的黄金、钻石饰品是一个很好的选择!
In China, more and more wealthy began to pay attention to their personal and family life quality, luxurious gold, diamond jewelry is a good choice!
戴戒指的习俗可以追溯到古代埃及、中国,它不仅作为一种信物也是一种装饰品。
The custom of wearing the ring can be traced back to ancient Egypt, China, it not only as a chop is a decoration.
一个来自中国的首饰品牌!
我们是一个领先的经销商总部设在中国,我们可以提供最优质的饰品,如戒指。
We are a leading Dealer based in China, we can supply the top - quality jewelry, such as ring.
诸如明式椅子,薄胎瓷器碗,和从不寻常的中国收藏小物如茶碗等得到灵感来源的珠宝饰品。
There are Ming-style chairs, eggshell porcelain bowls and jewelry inspired by unusual Chinese collectible baubles, such as tea pots.
诸如明式椅子,薄胎瓷器碗,和从不寻常的中国收藏小物如茶碗等得到灵感来源的珠宝饰品。
There are Ming-style chairs, eggshell porcelain bowls and jewelry inspired by unusual Chinese collectible baubles, such as tea pots.
应用推荐