中国阿里巴巴集团在很短的时间内成为大型互联网企业。
China's Alibaba Group has become a major Internet company in a short amount of time.
中国阿里巴巴集团(Alibaba Group)的CEO马云也是人选之一。雅虎在该集团持有43%的股份。
Jack Ma is CEO of China's Alibaba Group, in which Yahoo has a 43% stake.
现在软银已经成为一个全球性的帝国,拥有Sprint、中国阿里巴巴集团,以及美国和其他国家各种初创公司的股份。
It has since become a global empire with stakes in the likes of Sprint and Alibaba Group of China and in a welter of start-ups in the United States and abroad.
作为中国互联网公司阿里巴巴集团控股有限公司的首席执行官,马云和苹果公司著名的创始人有着相同的特性——他们都享有行业和竞争者的挑战者的盛名。
The chief executive of Chinese Internet company Alibaba Group Holding Ltd. has a big reputation for challenging industries and competitors—traits shared by Apple's famed co-founder.
阿里巴巴集团的“生存数据监控室”提供了一个忙乱活动的快照:中国公司与外国公司进行交易;中国人之间彼此进行衣物交易。
The Alibaba Group's "live data monitoring room" offers a snapshot of frantic activity: Chinese firms trading with foreign ones; Chinese individuals buying clothes from each other.
在中国,阿里巴巴集团(Alibaba Group)旗下的淘宝网(Taobao.com)已成为网络购物者的首选目的地,他们常常声称在淘宝可以买到任何东西。
In China, Alibaba Group's Taobao.com has become the primary destination for online shoppers who often claim they can get 'anything' on the Web site.
百度和阿里巴巴集团公司(Alibaba Group)也存在竞争关系。 后者是中国在线商务公司,按收入计算比百度大得多。
Baidu also has butted heads with Alibaba Group, a Chinese online-commerce company that is much bigger than Baidu by revenue.
周二,中国电子商务巨头阿里巴巴集团宣布了其第三季度取得的强劲收益,超过了分析师的估计。
On Tuesday, Alibaba Group, the Chinese e-commerce giant, posted strong earnings for its third quarter and beat analysts' estimates.
凭借巧妙的营销手段,在网上消费的一波繁荣的推动下,阿里巴巴集团在不到10年的时间里将11月11日变成了中国消费者力量的象征。
With clever marketing and help from an online spending boom, the Alibaba Group, in less than a decade, turned Nov. 11 into a symbol of the power of the Chinese consumer.
中国的阿里巴巴集团正在引入虚拟现实购物体验来庆祝它的双十一购物节。
Chinese Alibaba Group is introducing virtual reality shopping experience to celebrate its 11.11 shopping festival.
在加入阿里巴巴集团之前,他曾在中国银联战略发展部任职。
Prior to joining Alibaba Group, he worked at the Strategic Development Department of China UnionPay.
今年50岁的马云想让国际投资者相信,不仅阿里巴巴不像许多中国企业那样神秘,而且这次IPO将有助于该集团进一步提高透明度。
The 50-year-old set out to convince international investors not only that Alibaba was less mysterious than many Chinese companies, but that the IPO would help it become more transparent.
马云表示,“阿里云”承载着超过三分之一的中国网站。与亚马逊的云计算业务一样,阿里云现已成为阿里巴巴集团的增长枢纽。
Ma said Alibaba cloud hosts more than one third of China's websites, and similar to Amazon's cloud business, is a growth hub.
中国电子商务公司阿里巴巴集团(Alibaba Group)推出了自己的移动操作系统“阿里云os”。此举将对几家领先的高科技公司构成挑战。
Alibaba Group, the Chinese e-commerce company, is mounting a challenge to several leading technology companies with the launch of its own mobile operating system.
中国电子商务公司阿里巴巴集团(Alibaba Group)推出了自己的移动操作系统“阿里云os”。此举将对几家领先的高科技公司构成挑战。
Alibaba Group, the Chinese e-commerce company, is mounting a challenge to several leading technology companies with the launch of its own mobile operating system.
应用推荐