本文描述了在中国转型经济的特定体制环境中吉利集团的成长与进入壁垒之间的关系。
This paper depicts the relationship between the development of private enterprises and barriers to entry in transitional China.
低附加值产业,如玩具和制鞋业的大部分公司面临困境,这部分反映了中国经济正成功地向高附加值产业转型,它同时也使得工资上涨。
The troubles of many firms in low-value sectors, such as toys and shoes, partly reflects China’s success in moving up into higher-value industries, which has pushed up wages.
为此,大型经济体需要制定一个计划,让中国有足够多的时间实现转型,这不可避免将是一场艰难的转型。
To that end large economies need to work out a plan in which China is given a reasonable amount of time to make what will inevitably be a difficult transition.
近30年来,中国经历了非凡的经济转型,千百万人民因此摆脱了贫困。
In the last 30 years, China has undergone an extraordinary economic transformation, lifting millions of people out of poverty.
我很高兴能够参加此次论坛,下面我将就经济转型期,中国电网企业所应承担的社会责任和大家做个交流。
I feel delighted to address this forum on the due CSR (corporate social responsibility) of power grid enterprises as China's economy is being rebalanced.
现在中国,不再是一种指令经济,它正处于关键性的转型阶段。
Now China, no longer a command economy, is at a critical transitional stage.
在这一转型过程中,中国取得了举世瞩目的经济成就,其中,最引人注目的莫过于私营企业的再生与迅速成长。
During the transition process, China has become the focus of world attention in the field of economic performance, especially the rebirth and rapid growth of private enterprise.
中国由出口驱动型经济向依赖国内消费的结构转型也是一个促成因素。
The structural transformation of China from an export driven economy to one relying on domestic consumption is also a contributing factor.
信用问题是中国经济转型中遇到的重大现实问题。
The credit is a big realistic problem existing in China's economic transition.
中国正在进行大规模的经济转型,双方坚定相信,中国庞大的经济体量和增长潜力将使今后一个时期中国经济保持较强劲的增长。
Even as China is undergoing enormous transformation, the two sides firmly believe that the vast size and potential of China's economy will continue to drive strong growth for years to come.
对投资者来说,押注他们能够经受住保护主义政策及中国国内经济转型的双重压力,看起来太过乐观。
And for investors, a bet that they can withstand protectionist policies as well as shifts within China's economy look too optimistic.
投资银行的金融效率反映其在中国经济转型中所履行金融功能的状况。
Financial efficiency of investment bank reflect its performing the financial function in the economy transformation of China.
这是中国的经济转型是非常不利的。
我最近和一名在美留学研读硕士的中国留学生交流过。按他的说法,在中国发生的很糟糕的是农业经济向工业经济的转型。
According to her, among the very worst things that could have happened to China is the transition from an agricultural to an industrial economy.
尤其是中国正处于经济转型时期,建立健全信用制度更是迫在眉睫。
Especially China is in economic transition period, it is extremely more urgent to establish and improve system of credit.
白银市是中国西部典型的矿业城市,面临着城市经济转型问题。
Baiyin is a typical mining city in northwest China, which is facing with the problem of economic transformation.
第六章,从“中国经济转型时期财政政策的三次实践”中得出了几点结论。
Chapter six, from "three practices of fiscal policy of period of China's economic transition" I draw some conclusions.
宏大的经济与社会变化激发了中国城市空间的转型。
Tremendous social and economic changes have triggered the transformation of urban space in China.
信用问题是中国经济转型过程中遇到的重大现实问题。
The credit question is a great realistic problem met in China's economic transition course.
和中国一样,越南利用出口对僵化的经济进行转型。
Like China, Vietnam has used manufacturing for export to transform a stale, closed economy.
他们清楚,他们才是中国经济转型阶段的主要增长引擎,这令他们拥有了相当大的影响力。
They know that they are China's main engines of growth in a period of economic transition, which gives them considerable power.
中国的经济转型是一个增长导向型的制度变迁过程。
Economic change in China is the processes targeting at economic increase to change economic system.
中国的经济转型是一个增长导向型的制度变迁过程。
Economic change in China is the processes targeting at economic increase to change economic system.
应用推荐