投入的金额最多的中国英语学习者获得是不够的。
The amount of input most English learners in China receive is not sufficient.
投入的质量大多数中国英语学习者在收到不利于学习。
The quality of input most English learners in China receive is not conducive to learning.
本文考察了中国英语学习者形容词增强语的语义韵特点。
This paper investigates the semantic prosody of adjective amplifiers used by Chinese learners of English.
本文通过实验探讨中国英语学习者对英语动词提升的习得。
This article studies the acquisition of the English verb raising by an experiment on Chinese learners of English.
第三,语言迁移是中国英语学习者犯搭配错误的主要根源;
Thirdly, most of the Chinese EFL learners' collocation errors are caused by language transfer.
语言输出能促进中国英语学习者对语言形式的注意和习得吗?
Can Output Promote Chinese ESL Learners' Noticing and Acquisition of Linguistic Forms?
中国英语学习者英语口语中第三人称单数代词性别误用非常普遍。
Gender misuses of third-person singular pronouns are very common in Chinese EFL learners 'oral English.
听力水平较难得到提高一直是困扰中国英语学习者的主要问题之一。
One of the problems that plague English-learners in China is the difficulty they encounter in improving their listening.
听力水平较难得到提高一直是困扰中国英语学习者的主要问题之一。
One of the problems that plague English-learners in China is the difficulty they encounter in improving their listening ability.
本研究的目的在于探讨中国英语学习者英语议论文写作中的论据使用。
This study investigated the use of evidences in argumentation in Chinese English learners English language writing.
本研究旨在从语言标记性角度考察中国英语学习者的英语时体使用情况。
This thesis aims to examine English tense-aspect use by Chinese EFL learners from the perspective of markedness.
然而,在中国的英语教学环境下针对中国英语学习者的相关研究却不多见。
However, little research as such has been carried out in the ELT context in China.
本文聚焦于中国英语学习者使用的中介语,检视了其因果连接的使用情况。
The present study focuses on the interlanguage of Chinese EFL learners as a whole and examined the use of the causal links.
实际上,中国英语学习者在形容词与名词搭配的运用上表现出明显的不足。
In fact, Chinese EFL learners exhibit a particular weakness in using adjective-noun collocations.
本论文是关于中国英语学习者在叙述性语篇理解中即时主题推理过程的研究。
The dissertation presents a study of Chinese EFL learners' on-line thematic inferential processing as they comprehend a narrative text.
中国英语学习者的英语熟练程度与双语词汇表征结构之间的关系是怎样的?。
What is the relation between foreign language proficiency and the bilingual lexicosemantic representation for Chinese EFL learners?
母语迁移是导致中国英语学习者作文中时间状语从句前置于主句的重要原因。
Native language transfer is a very important factor causing Chinese learners' preposition tendency of temporal clauses.
本文的研究是通过实验来调查中国英语学习者对于英语时空隐喻的认知情况。
This research, using spatiotemporal metaphors, mainly examines subjects 'judgment about time in an on-line comprehension task.
本文旨在从输入处理理论的角度研究中国英语学习者对一般过去式的习得情况。
This thesis tends to examine Chinese English learners'acquisition of past tense from the perspective of IP Theory (Input Processing Theory).
本文采用语料分析来探讨汉语主题突出特征对中国英语学习者英语写作的影响。
This study discussed the influence of Chinese topic-prominence features on the Chinese learners' English writing on based the corpus collected by the author.
中国英语学习者在母语迁移的影响下,在英语输出中会出现许多词汇搭配错误。
Because of language transfer, Chinese EFL learners commit a lot of collocation errors in their language output.
因此,了解中国英语学习者搭配的使用情况及引起搭配错误的原因变得尤为必要。
It is urgent to have a general understanding of the status quo of Chinese English learners' use of collocations, and causes for their collocational errors.
句中增加冗余信息比简化句子结构更有助于中等水平的中国英语学习者的听力理解。
Syntactic elaboration is more effective than syntactic simplification on the listening comprehension of intermediate-level Chinese EFL learners.
语法是语言的一个不可缺少的组成部分,同时也是中国英语学习者的一个重点和难点。
Grammar is an indispensable aspect of language. It is also an important and difficult part in Chinese students' language learning.
本研究旨在考察语篇因果连贯对中国英语学习者叙事语篇实时主题推理加工过程的影响。
This study was designed to investigate the facilitative effects of causal coherence of a text on constructing the theme of a narrative text by Chinese EFL learners.
因此,迁移理论本身不足以解释复杂的性别误用现象,也不能解决中国英语学习者的问题。
Therefore, the transfer theory is not sufficient to explain the complicated gender misuses and solve the problems for Chinese EFL learners.
因此,迁移理论本身不足以解释复杂的性别误用现象,也不能解决中国英语学习者的问题。
Therefore, the transfer theory is not sufficient to explain the complicated gender misuses and solve the problems for Chinese EFL learners.
应用推荐