请支持艾博基金,重建中国艾滋病博物馆官网!
Please support AiBoFund, Reconstruction China AIDS Museum Website.
欧盟欢迎中国近期启动了全球基金中国艾滋病项目。
The EU welcomed that the HIV/AIDS programme of the Global Fund recently started in China.
目的研究中国艾滋病病毒1型(HIV-1)毒株V3环序列的变异性。
Objective To study sequence variation of V3 loop of HIV-1 strains prevalent in China.
中国艾滋病的防控工作取得了不少进展和成绩,但是防治任务还十分艰巨。
AIDS prevention and control work in China has made considerable progress and achievements, but also very difficult task.
具体论述请参见本书中的《中国艾滋病“问题”解析》一文,这里不再多说。
Please refer to specific on the book "China's AIDS" problem "resolve" a text, not to say here.
在中国艾滋病还不是很流行,所以艾滋病和丙肝病毒混合感染的也要少的多。
The prevalence of HIV in China is very low so the co-infection of HIV and HCV is less.
在关宝英看来,这是中国艾滋病政策转变的重要信号,“国家开始真正重视了”。
Guan Baoying in it, this is China's AIDS policy signals an important change, "the real beginning of a great importance."
专家认为,中国艾滋病已出现从高危人群蔓延至普通人群的趋势,造成感染率急剧上升。
Experts believe that China AIDS has been spreading from high-risk groups to general population trends, resulting in a sharp increase in infection rates.
随着流动人口中HIV感染者人数的增加,流动人口已成为中国艾滋病防制的重点人群。
With the increasing number of HIV positive people among the floating population, AIDS prevention and control among them has become one of the most important issues in China.
培训期间,清华大学教授、医学和法学专家讲解了中国艾滋病传播的严峻形势及艾滋病防治政策。
Training period, a professor at Tsinghua University, medical and legal experts to explain the spread of AIDS in China and the grim situation of AIDS prevention and control policies.
仅举一例:濮存昕,一个家喻户晓的人物,作为中国艾滋病基金会的明星代言人,有助于中国艾滋病防治事业。
Toname only one case: Pu CX, a household figure, acting as the celebrity spokesman of the China AIDS Foundation, contributes greatly to the cause of AIDS prevention and cure in China.
该片用镜头完成了对中国艾滋病现状的“民间调查”,并真实记录了电影剧组的明星和感染者和谐又好相处的场景。
The film used the camera to complete the status of AIDS in China "civil investigation", and true record of the film crew of the stars and infected live a harmonious and good scenes.
中国艾滋病的流行仍然呈现快速上升趋势,2007年中国艾滋病新发感染者约5万人,平均每天感染约140人。
China's AIDS epidemic is still a rapid upward trend in 2007 made China the new AIDS-infected about 5 million people, with a daily average of about 140 people infected.
中国艾滋病项目目前正在进行其五年计划项目区域计划中的第四年计划,以及基金代码为AC128的两年资助合作关系的第一年。
The China HIV&AIDS Programme is now completing its fourth year of a five year Programme Area Plan and the first of two year funding partnership through fund code AC128.
最新数据显示,中国艾滋病感染者女性所占比例近10年多了5倍,广东艾滋病感染者女性所占比例也比2000年增加了一倍多。
The latest data shows that Chinese female HIV-infected people in the past 10 years the proportion of the more than 5 times the Guangdong AIDS proportion of women than in 2000 more than doubled.
仅1例:名字一个家喻户晓的人物聚氨酯CX 结尾作为一位名人代言人的中国艾滋病基金会大大促进了导致艾滋病的预防和治疗。
To name only one case: Pu CX a household figure acting as the celebrity spokesman of the China AIDS Foundation contributes greatly to the cause of AIDS prevention and cure in China.
在由中国艾滋病携带者组织发动的具有象征意义的植树造林的活动中,对于全球两大重要问题即艾滋病和环境再次予以了特别的关注。
Two issues of global importance, AIDS and the environment, were highlighted during a symbolic tree planting event led by organisations of people living with HIV in China.
这里只举一个例子,濮存昕是一位家喻户晓的人物,作为中国艾滋病基金会的明星代言人,他为中国的艾滋病防治事业做出了很大的贡献。
To name only one case: Pu CX, a household figure, acting as the celebrity spokesman of the China AIDS Foundation, contributes greatly to the cause of AIDS prevention and cure in China.
他说他选择这样做是因为艾滋病在中国很普遍。
He said he chose to do this because HIV is widespread in China.
由摄影师转为导演的顾长卫执导,《最爱》是一部寻求艾滋病如何影响中国一个农村。
Directed by cinematographer-turned-director Gu Changwei, "Love for life" is a drama exploring how AIDS impacts a rural Chinese village.
这部以艾滋病为主题的电影慈善演出是为了向中国患有这种疾病的人群传递爱心和支持。
The charity showing of the AIDS-themed film aims to spread the idea of love and support to all those suffering from the disease in China.
我愿在此宣布,今后三年内,中国将向全球艾滋病、结核病和疟疾基金捐款1400万美元。
Please let me to declare on this occasion a donation of 140 billion dollars to the global fundation of AIDS, ague and tuberculosis within the next three years.
2002年至2007年,中国、俄罗斯联邦和南非本国国内供资有了大的增长;而在其它国家,大多数增加的供资来自抗艾滋病、结核和疟疾全球基金。
Between 2002 and 2007, there were big increases in domestic funding in China, the Russian Federation and South Africa; in other countries, most of the increased funding came from the GFATM.
我赞赏您为战胜艾滋病危机所做的努力。我尤其赞赏您努力在中国消除人们因艾滋病产生的羞耻感并帮助急需医疗护理的人。
I appreciate your efforts on the AIDS crisis, and I particularly applaud your efforts to remove the stigma of AIDS in China, and to help those so much in need of medical care.
也只有这样,我们才有希望阻止艾滋病和性传播疾病在中国的蔓延。
And only in this way can we hope to prevent the spread of STDS and AIDS in China.
也只有这样,我们才有希望阻止艾滋病和性传播疾病在中国的蔓延。
And only in this way can we hope to prevent the spread of STDS and AIDS in China.
应用推荐