有什么购买中国艺术品的好地方吗?
中国艺术品越来越受欢迎。
他是一名中国艺术品的收藏家。
有好的中国艺术品陈设馆吗?
他们是典型的中国艺术品。
亚洲博物馆现在拥有一万五千件中国艺术品。
都有。我都想看看。有好的中国艺术品陈设馆吗?
Both. I'd like to see both. Is there a good gallery for Chinese art?
故宫博物院的中国艺术品及工艺品收藏是世界上数一数二。
NO02, The National Palace Museum has one of the world's finest collections of Chinese art and artifacts.
很多人都这么认为:中国艺术品市场是由二级市场所带动的。
For many people, they think the art market in China is driven by the secondary market.
过去10年,索斯比的中国艺术品部有几位高级职员相继离职。
Over the past decade Sotheby's has seen the departure of several senior staff in its Chinese department.
一些橱柜容纳漂亮的物品,包括古老的西方历史书和当代中国艺术品。
Some of the cabinets contain beautiful objects, including antique western history books and contemporary Chinese art.
随着中国艺术品需求上升,且市场尚未见顶,艺术精品的供给日益紧俏。
As DEMAND for Chinese works of art continues to rise-with the top of the market nowhere in sight-the supply of top-quality pieces is becoming increasingly rare.
上个月,纽约的克里斯蒂拍卖行所拍卖的中国艺术品创其有史以来的最大销售额。
Christie's Chinese sales in New York last month were its biggest ever.
他们也越来越多地叫出高价,压过伦敦和纽约的收藏家,买下中国艺术品之外的拍品。
Increasingly, they are also outbidding collectors in London and New York and buying items beyond Chinese works of art.
最值钱的中国当代艺术画作整体而言,去年并不是中国艺术品市场的丰收年。
Overall, last r wasn't a great one for the Chinese art market.
币约2.3亿,创下了当时中国艺术品在世界上的最高拍卖纪录。掀起了藏家收藏。
The currency was about 230 million, setting the highest auction record for Chinese art in the world. A collection of collectors.
他们也越来越多地叫出高价,压过伦敦和纽约的收藏家,买下中国艺术品之外的拍品。
Increasingly they are also outbidding collectors in London and New York and buying items beyond Chinese works of art.
做为中国艺术品的收藏者,您将享有特别资格享有我们为您提供优秀的中国艺术品。
As Chinese art collections, You will enjoy special eligibility for the fine Chinese art we offer.
经营中国艺术品和家具的商家生意红火,经营西方艺术品的商家却不知道买主在什么地方。
While those selling Chinese art and furniture did brisk business at the fair, Western art dealers wondered where the buyers were.
2008年金融危机成为中国艺术品争霸世界的转折点,中国书画异军突起,成为带动艺术品市场攀升的板块。
The 2008 financial crisis has set a new turn for Chinese artwork to contend for hegemony in artwork industry. Chinese calligraphy suddenly sprung up, becoming the driving force for the art industry.
在拍卖举行之前,卖家、收藏家、交易商和拍卖师都迫切希望知道:平纳花瓶是否真的创下了中国艺术品拍卖价格的新纪录?
Before that sale vendors collectors dealers and auctioneers are keen to know whether the pinner vase really did set a new record for a Chinese work of art or not.
刘小东,号称愤世嫉俗的现实主义画家,他的作品于11月在北京一次拍卖中被人以270万美元买走,这创造了当代中国艺术品最高成交价格的记录。
At a Beijing auction in November a painting by Liu Xiaodong, one of the so-called cynical realists, sold for $2.7m, the highest price ever paid for work by a contemporary Chinese artist.
刘小东,号称愤世嫉俗的现实主义画家,他的作品于11月在北京一次拍卖中被人以270万美元买走,这创造了当代中国艺术品最高成交价格的记录。
At a Beijing auction in November a painting by Liu Xiaodong, one of the so-called cynical realists, sold for $2.7m, the highest price ever paid for work by a contemporary Chinese artist.
应用推荐