第四部分回顾了中国翻译研究中的文化转向。
The fourth section reviews the Cultural Turn of Translation Studies in China.
这就给翻译研究开辟了一条描述性的、面向译语系统的新途径,推动了中国翻译学研究的文学转向。
The theories distinguish themselves from the isolated, static comparative study of the texts in a new, dynamic and descriptive way to conduct translation studies.
中国翻译文学是研究中外文学关系的重要媒介,它实际上已经是中国文学一个重要组成部分。
Translated literature in China is one of the most important medias in the study of the relationships between foreign and Chinese literatures.
文化图式是近年来在中国翻译理论研究中兴起的研究方向。
Cultural schema is an emerging research interest on translation study in China.
文化图式是近年来在中国翻译理论研究中兴起的研究方向。
Cultural schema is an emerging research interest on translation study in China.
应用推荐