中国现代画家继承了中国绘画的悠久传统,并将这种艺术形式推向了世界。
Modern Chinese painters have inherited the long tradition of Chinese painting and brought this form of art to the world.
我写这封信是为了申请作为在贵美术馆举办的中国绘画展览的志愿者。
I am writing to apply for a volunteer of the Chinese Painting Exhibition to be held in your art gallery.
中国绘画的艺术就是线的艺术。
傅抱石《中国绘画变迁史纲》印行。
Brief History of Development of Chinese Painting by Fu Baoshi is published.
第四章:现代中国绘画中线的地位。
中国绘画的“源”可以上溯到文字画。
The "source" of Chinese drawing is conveyed through characters drawing.
第二章:中国绘画中线条的哲学意义。
Chapter II: The meaning of line viewed from philosophy in Chinese drawing.
湖州竹派是中国绘画史上一个重要画派。
Huzhou Bamboo school was an important school in the Chinese painting history.
她也是第一位女画家在中国绘画史的记录。
She was also the first female painter recorded in Chinese painting history.
意象表现,可以说是中国绘画的本质特征。
Image representation is a essential characteristic of traditional Chinese painting.
中国绘画有三大主题:人物、风景和自然物。
Chinese paintings have three main subjects: figures, landscape, and natural objects.
第三部分探讨费谢尔的艺术对中国绘画的影响。
The third part Probe into fee Fischl artistic impact on China.
中国绘画采用以线造型,色彩上推崇“玄”色。
Chinese painting adoption with line composition, worship the black on the color.
在我的许多设计作品中充满了中国绘画的传统美学。
There are a lot of Chinese traditional aesthetics in my architectural drawings.
题画诗,是中国诗歌与中国绘画相互融合的艺术结晶。
Illustrated poetry is the artistic integration of Chinese poetry and painting.
中国绘画在山水画中总是把人画得那么小,原因便在于此。
That is why Chinese paintings always paint human figures so small in a landscape.
论文的第二部分,阐明美术展览对中国绘画市场价格的影响。
The second part shows how the art exhibition influences the price of paintings in Chinese art market.
文人画的产生,使中国绘画进入了一个新的领域和新的境界。
Chinese painting enters into a new realm owing to the emergence of literary painting.
20世纪(特别是下半叶)中国绘画的主流风格为写实主义。
In 20th century especially in the late century, the mainstream style of Chinese painting is realism.
中国绘画是中国文化的重要组成部分,根植于民族文化土壤之中。
Chinese painting is an important part of Chinese culture, rooted in the national culture into the soil.
在中国绘画中,由于文人与书法的渗透,线显得更为丰富和精湛。
In traditional Chinese painting, line becomes richer and masterly because of the infiltration of literator and calligraphy.
在中国生活期间,他除了研究艺术和文学之外,也学习中国绘画。
While living in China, in addition to his study of Chinese art and literature, March also took lessons in Chinese painting.
他现有的风格正是这种中国绘画技法和西方审美学相结合的产物。
His present style is a combination of this western aesthetic and Chinese technique.
中国绘画应该是在传统精神的承传下,对当代生活的观察与体验的表达。
Chinese painting should inherit traditional spirits and convey observation and experience towards contemporary life.
中国画谱是中国绘画教学的重要教材,也是中国画家艺术创作的一种样式。
The model books for Chinese paintings are the important teaching materials as well as the patterns for the artistic creation of Chinese painters.
作为中国画的一个特殊门类,水墨人物画在中国绘画当中占有重要的地位。
Be a special door of Chinese painting, the water person painting is in the middle to occupy the important position in the Chinese painting.
所以,中国绘画是中国文人的人生样式,是中国文人的样式人生的充分体现。
Therefore, Chinese paintings were life pattern of Chinese literati, they were full reflection of the pattern life of Chinese literati.
而且中国画有深厚的哲学背景,绘画与哲学的结合决定了中国绘画的精神性特质。
Since Chinese painting has a profound philosophic background, the combination of painting and philosophy determines the spiritual nature of Chinese painting.
因此,中国绘画是以书法为基础的,中国绘画亦可视为中国书法艺术的一种表现。
Chinese painting, therefore, is based on calligraphy, and it can be considered an emanation of that art.
风俗画作为中国绘画的一个重要组成部分,在绘画史上有着极其重要的地位和影响。
Genre painting as an important element of Chinese paintings has its very important position and effects in painting history.
应用推荐