中国经济学家将该增长主要归因于燃料以及其他原材料价格的增加。
Chinese economists attributed the increase mainly to higher prices for fuel and other raw materials.
但大部分中国经济学家持反对意见,认为人民币升值不会很快发生。
But most Chinese economists oppose it, believing revaluation should not happen soon.
一些中国经济学家宣称,用不了到22世纪,他们的国家就会赶上美国。
Some Chinese economists say that their nation will catch up with the United States long before the 22nd century arrives.
著名的中国经济学家声称,中国的经济已经度过了最困难的时期,经济形势将会在下一年有所好转。
China's economy has passed the worst and recovery will pick up momentum next year, according to a prominent Chinese economist.
汇丰银行首席中国经济学家屈宏斌表示,根据其管理的资产,该基金可能将被收取大约3%的1年期债卷利率。
Qu Hongbin, chief China economist at HSBC, says the fund will probably be charged the one-year bond rate of about 3% for the assets it manages.
另一方面,拥有很强数学建模技能、受过标准的西方经济学训练的中国经济学家,数量却相当有限。
On the other hand, the number of Chinese economists with strong mathematical modeling skills and training in standard western economics is limited.
双向协议总是比三方协议更容易达成。一位中国经济学家,谢囯忠声称,此项协议将带来近一万亿美元的效益。
A two-way agreement, much more easily reached than a three-way one, would bring $1 trillion in efficiencies, claims Andy Xie, a China-based economist.
四月份的蔬菜过度供应可能已上涨放缓的驱动力,野村证券的中国经济学家在一份研究综述对此有了预测。
An oversupply of vegetables in April may have been the driving force behind the slowdown, China economists from Nomura Securities forecast in a research note.
瑞银(ubs)中国经济学家汪涛的最新预测是,净出口将给2012年GDP增长速度带来1.1个百分点的拖累。
The latest forecast from UBS China economist Wang Tao envisages a 1.1 percentage point drag on GDP growth from net exports in 2012.
现在这类套利交易正被解除,’’苏格兰皇家银行(RBS)驻新加坡的中国经济学家胡志鹏(HarrisonHu)表示。
Now that carry trade is being unwound, " said Harrison Hu, China economist at Royal Bank of Scotland in Singapore."
史蒂文森教授,作为一名经济学家,你如何看待中国经济的高速增长?
Professor Stevenson, as an economist, how do you look upon the surging Chinese economy?
即使是按许多经济学家所锺爱的购买力平价指标衡量,中国经济在全球经济中所占比重也只有10%左右。
After adjusting for purchasing-power parity, as many economists favor, China still accounts for only about 10% of the world economy.
多年来,经济学家为中国经济可能最终过热的前景感到绝望。
For years, economists have wrung their hands over the prospect that China's economy might finally overheat.
很多经济学家预计,中国经济在经历一季度11.9%的高增长后将会慢下来,达到更接近于9%的水平。人们普遍认为,一季度的增速不可持续,并且是由刺激政策推动的。
Many economists expect China's growth to slow from its torrid 11.9% pace in the first quarter — a rate widely seen as unsustainable and driven by stimulus policies — to something closer to 9%.
中国经济增速已连续四年超过10%,在此过程中的不同时点,许多经济学家曾做出中国经济将“硬着陆”或“软着陆”的预期。
China has grown by more than 10 per cent for the past four years in succession, leading many economists to predict, at various points along the way, "hard" or "soft landings" for the economy.
不过,一些经济学家认为,中国应该欢迎较高的通胀率,它可以比货币升值更有效地使中国经济实现再平衡。
Some economists, however, believe that China should welcome higher inflation as a more effective way to rebalance its economy than a currency appreciation.
乐观的数据使得一些经济学家预测,中国消费者应该能阻止中国经济在明年减速过快。
The buoyant figures have encouraged some economists to predict that the country's consumers could prevent the economy from slowing too sharply during the next year.
中国经济在第一季度扩张11.9%后,经济学家普遍预计,今年下半年的增长率将放缓至约9%。
Economists generally expect China's growth to slow to about 9% in the second half of the year after the first quarter's expansion hit 11.9%.
中国经济虎年开局不同凡响。经济学家们眼下正在思忖,中国经济的增长动力是否已强大到对全球经济不利的地步了。
The Year of the Tiger is off to a roaring economic start. Now economists are gauging whether China's momentum may be too strong for the global good.
中国经济虎年开局不同凡响。经济学家们眼下正在思忖,中国经济的增长动力是否已强大到对全球经济不利的地步了。
The Year of the Tiger is off to a roaring economic start. Now economists are gauging whether China's momentum may be too strong for the global good.
应用推荐