中国计划在今年晚些时候向空间站发送第一个模块,随后将搭载一个人造飞船与其对接。
China expects to launch the space station's first module later this year, followed by a manned spacecraft to dock with it.
是啊,在这个基础上,中国计划会在2020年建成一个空间站。
Yes, on this basis, China plans to establish a space station by 2020.
如果经济预算允许,中国计划在15年后将人送到月球,在那里建立空间站。
Budget Permitting, China Aims to Be Able to Put Man on Moon, Build Space Station in 15 Years.
中国计划在2011年建立起一个简单的空间实验室,并在2020年开始建造载人空间站。
China aims to set up a simple space lab in 2011 and a manned space station in 2020.
此次载人飞行任务是中国建设永久空间站计划的一部分。
Thee mission is part of Chinese efforts to develop a permanent space station.
按计划,中国2018年将发射空间站核心舱。
China a is scheduled to launch a core module of the space station in 2018.
据人民日报网站报道,本周末杨利伟确认了中国计划在2020年左右建造中国首个轨道空间站。
Yang Liwei, China's first spaceman, confirmed this weekend that the country planned to set up its first orbital space station by around 2020, according to the People's Daily website.
这些项目包括,2020年前后计划发射的火星探测计划,以及2022年完成的中国空间站建设。
They include the country's Mars mission probe set to be launched around 2020, as well as the completion of China's space station in 2022.
6月25日的发射标志着中国建立永久性空间站的关键一步,也是中国载人航天计划三个阶段的最后一个阶段。
The launch on June 25th, 2016 marks a key step towards China's plan to eventually operate a permanent space station, which is the final step of China's three-phased manned space program.
6月25日的发射标志着中国建立永久性空间站的关键一步,也是中国载人航天计划三个阶段的最后一个阶段。
The launch on June 25th, 2016 marks a key step towards China's plan to eventually operate a permanent space station, which is the final step of China's three-phased manned space program.
应用推荐