中国移动说:沟通从心开始。
中国移动说:沟通从心开始。
亚太互联网络信息中心潘广亮说:“对于中国电信,中国联通和中国移动这三大电信运营商来说,目前他们有一些IP地址,但是非常有限。”
Pan Guangliang, Asia-Pacific Network Information Center, said, "for the major three telecom operators, China telecom, China Unicom and China Mobile, currently, they have some IPs, but very limited."
比如说,流行偶像周杰伦代言的广告就有摩托罗拉(Motorola)、Levi's、百事(Pepsi)和中国移动(China Mobile)等等。
For instance, Mr. Chou, the pop idol, is in Chinese ads for Motorola, Levi's, Pepsi and China Mobile to name a few.
中国移动通信公司副会长奚国华说:“毫无疑问,在线信息应用程序是通过传统通信运营商所提供的服务来运行的。”
Xi Guohua, vice chairman of China Mobile Comm. Corp., said, "There is no doubt that online messaging applications have been riding on the services provided by traditional telecom carriers."
“数据将由中国移动收集和处理,然后发送给我们,”他继续说。
"Data will be collected and processed by China Mobile and sent to us," he continued.
中国移动上周说,今年它仍不打算提高股利支付比率。
Nor does it intend to raise the ratio this r, either, the company said last week.
中国移动上周说,今年它仍不打算提高股利支付比率。
Nor does it intend to raise the ratio this r, either, the company said last week.
应用推荐