中国科学家说,博物馆中的假化石是如此普遍,以真实与否来衡量其所珍藏的价值是不实际的。
Chinese scientists say fake fossils are so pervasive in Chinese museums that using authenticity as the basis for judging a collection's worth is unrealistic.
说出一到两个著名的中国科学家。
科学家说,中国最大的环境项目中的两个的规划应该更加系统性,而且要加强合作,从而维持其取得的成功。
Two of China's largest environmental programmes should plan more systemically and enhance collaboration to sustain their success, say scientists.
“科学家可能会说,我不得不去中国运行我的计算,”斯马说。
"Scientists might be saying, 'I have to go to China to run my computations,'" said Dr. Smarr.
报道引述另一名中国空间工程科学家的分析说,“遨龙一号”用来收集太空碎片是一项勇敢的尝试,因为其失败风险很大。
Another, was quoted as saying China's space analysis of the project scientists said, "ao, dragon, collect the space debris is a bold attempt, because its failure risk is very big."
专家们说这次顺利的太空飞行,标志着中国科学家们的巨大突破。
The smooth space flight, experts say, marks a big breakthrough for Chinese scientists.
中国气象局国家气候中心的首席科学家张称意说,这项研究为分析全球碳循环提供了新的视角。
Zhang Chengyi, a leading scientist at the China Meteorology Administration's National Climate Centre, says the study has offered an interesting new Angle on analyses of the global carbon cycling.
科学家们星期一说,中国已经完成了三种木薯的基因组测序,木薯的根被用于生产酒精。
China has completed the genome sequencing of three varieties of cassava, the roots of which are used to produce ethanol, scientists said Monday.
试拍了几次拿书这段之后,一名中国剧组人员在我的领子里安了麦克,告诉我拿书的时候跟科学家“说些什么”——一句有用的、没有草稿的、咕哝着说出来的话。
After a few takes, a Chinese crew member inserted a mic inside my collar and told me to "say something" to the scientist when I picked up the book—one precious, unscripted, mumbled line.
本周,中国的科学家们说他们通过将一只死去的母熊猫的细胞引入一只日本白兔的卵中的方法,培养了一个胚胎。
This week, Chinese scientists said they grew an embryo by introducing cells from a dead female panda into the egg cells of a Japanese white rabbit.
“发射人造卫星和载人太空飞行器,进行外太空探测是我国太空探测的三部曲。”中国国家航天管理局主任孙来言早前说,“月球将是科学家探索更外层空间的中继站。”
Sun Laiyan, director of the China National Space Administration, had said earlier that the moon could be used as a "relay station" from which scientists can travel further to the frontier.
“发射人造卫星和载人太空飞行器,进行外太空探测是我国太空探测的三部曲。”中国国家航天管理局主任孙来言早前说,“月球将是科学家探索更外层空间的中继站。”
Sun Laiyan, director of the China National Space Administration, had said earlier that the moon could be used as a "relay station" from which scientists can travel further to the frontier.
应用推荐