中国的玉首饰很有名。
中国的玉文化已有近一万年的历史,并至今仍表现出中国人(包括海外华人),崇尚玉器的文化传统。
The jade civilization has over ten thousand years of history, and up to the present, the Chinese people (including overseas Chinese), advocates the traditional culture of jade articles.
教这个女孩如何写这首诗的康玉老师20岁从北京的中国人民大学毕业后不久,搬到了云南的一个小镇,在那里的一所中学当老师。
Kang Yu, the teacher who taught the girl how to write the poem, graduated from Renmin University of China in Beijing in 20Soon after her gradation, Kang moved to a town in Yunnan, and worked as a teacher at a middle school there.
为了帮助像石玉琛这样的人,中国一批人数不多但颇有影响的科技通一直在向他们的同胞传授如何访问被屏蔽的网站。
To help people like Ms. Shi, a small but influential number of tech-savvy Chinese have been schooling their fellow citizens on how to gain access to blocked sites.
在近日揭晓的2008北京奥运会奖牌式样中,金与玉——这两个中国文化中荣誉与美德的象征成为了最主要的两大元素。
Gold and jade - which signify honor and virtue in Chinese culture - have been unveiled as the two key elements in the 2008 Beijing Olympic MEDALS.
米堆冰川位于玉普乡,是地球上海平面以上的最低点,被中国国家地理杂志评选为中国六条最美冰川之一。
Midui glacier, located in Yupu Township, is the lowest altitude above sea level in the world. It was ranked by China National Geography Magazine as one of the top six most beautiful glaciers in China.
第二颗心是刻有中国汉字“福”字的玉坠。
The second heart is made of jade and has the Chinese character "Fu".
教育家刘道玉表示,中国教育的解放必须从解放孩子的好奇心开始。
Chinese educators should first liberate children from incurious minds if they want to shake off the shackles fettering current educational theories, according to educator Liu Daoyu.
国家版权局的官员段玉平(音译)说,中国在BT等其他下载软件上的规定是按照“国际惯例”的。
Duan Yuping, an official with the national Copyright Administration, said China was following "international efforts" in regard to BitTorrent and other downloading services.
中国鼻烟壶的制作材料有陶瓷、玉、象牙等。
Chinese snuff bottles are made of porcelain, jade, ivory and others.
菜肴如鸡,鱼和豆腐不能排除,因为在中国,他们的发音,分别是“吉”,“玉”和“豆腐,”意指吉兆,丰富和富裕。
Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness.
通过总结,我们知道兴隆洼的玉器不仅仅是中国最早的玉器,而且是世界迄今最早的玉文化。
By summing up, we know that Xinglongwa jade not only of China's earliest jade, but jade is the world's oldest culture so far.
这数字治疗方法,是中国的李山玉老师。
曼蒂:除此之外,中国人认为玉代表人的天性︰纯洁、温润、刚毅但可被雕琢。
Maddie: and then some. Chinese feel that jade symbolizes human nature: Pure and warm to the touch, strong and yet workable.
是中国的一款传统玉饰品,从外型看它圆滑变通,符合中国传统文化中的“中庸之道”,古代称之为“璧”,有养身护体之效。
China is a tradition of jade jewelry, from the sleek exterior to see it work, in line with the traditional Chinese culture of "moderation", the ancient called "bi", effective cultivation of body care.
“我们梦想(把物美)造就成中国的沃尔玛”,一位物美的发言人符玉说道。
"We dream about being the Walmart of China, " says Fu Yu, a Wumart spokesman.
是的。在中国,玉是非常宝贵的。
第二颗心是刻有中国汉字%“福”字的玉坠。
Thee second heart is made of jade and has the Chinese character "Fu".
在中国大江南北、主要的河流都有中国玉文化的传承。
River in China, north and south, the main river has a Chinese jade culture and heritage.
有人说,在中国,在当今,如果你想找一座与“玉”有关的城市,那便是南阳。
It is said that in China, today, if you want to find a "Jade" the city that is Nanyang.
有人说,在中国,在当今,如果你想找一座与“玉”有关的城市,那便是南阳。
It is said that in China, today, if you want to find a "Jade" the city that is Nanyang.
应用推荐