怎么控制中国的污染问题?
中国的污染已经影响到世界,尤其是韩国和日本。
China's pollution problems on the increase are harming the world especially including Korea and Japan.
最近的调查提供了有力证据,证明中国的污染城市可能正面临失去富裕阶层的风险。
A recent survey provides the strongest evidence yet that China's polluted cities risk driving away the rich.
通过对跨国污染转移的分析,具体讨论中国的污染转移现状、原因、以及这种污染转移行为给我国带来的严重后果。
Through analysis of the pollution transfer, we will discuss particularly its status and the reasons of its formation in China as well as its impact on China.
爱德曼说,考虑到中国的污染问题,将重点放在改善环境方面是一种“双赢”。通用电气和可口可乐都是爱德曼所在公司的客户。
Given China's pollution problems, focusing on bettering the environment is a 'win-win' situation, says Mr. Edelman, whose firm's clients include GE and Coca-Cola.
中国政府宣布对污染开战,表明其保护环境的决心。
The Chinese government has declared a war on pollution, showing its determination to protect the environment.
同许多发展中国家和新兴工业化国家一样,在南非,关于空气污染的立法未能跟上迅速发展的工业的速度。
In South Africa, as in many developing and newly industrialized countries, legislation on air pollution has failed to keep pace with mushrooming industries.
发展中国家受空气污染影响最为严重,在一些地区,劳动力收入损失几乎相当于国内生产总值的1%。
The effects of air pollution are worst in the developing world, where in some places lost-labor income equals nearly 1% of GDP.
除了污染和交通堵塞,汽车安全也是发展中国家面临的一个关键问题。
In addition to pollution and traffic jams, auto safety is a critical issue in developing nations.
这一转变已降低了中国主要湖泊和水库的污染,使人们的饮用水更加安全。
This switch has decreased pollution in the country's major lakes and reservoirs and made drinking water safer for people.
世界自然基金会的一项研究显示,由于污染、气候变化和过度开发,中国的湿地正遭受退化的严重威胁。
A WWF research showed China's wetlands were seriously threatened by degradation because of pollution, climate change and overexploitation.
中国政府已经做了很多来控制大城市的塑料污染。
The Chinese government has done a lot to control plastic pollution in big cities.
在福利支出方面,空气污染每年给全球经济带来的损失高于5万亿美元,而对发展中国家的损害最为严重。
Air pollution costs the global economy more than $5 trillion annually in welfare costs, with the most serious damage occurring in the developing world.
墨西哥城和部分中国城市的空气污染在减少。
Air pollution is declining in Mexico City and in some Chinese cities.
但是,仅仅宣称有限排意愿的美国却在一项计划里提议同包括中国在内的所有主要污染国就全球变暖问题展开谈判。
But America, which has also just declared itself willing to limit its emissions, is calling for negotiations on a scheme to tackle global warming involving all big polluters, including China.
但是,仅仅宣称有限排意愿的美国却在一项计划里提议同包括中国在内的所有主要污染国就全球变暖问题展开谈判。
But America, which has also just declared itself willing to limit its emissions, is calling for negotiations on a scheme to tackle global warming involving all big polluters, including China.
应用推荐