把中国的汉字演变成为象形的世界。
这里展示的是来自中国的汉字。
我热爱我的国家,我喜欢中国的汉字。
主楼功能在一个方形平面内展开,造型类似中国的汉字,象征中国人寿保险的强大实力。
Similar in shape to a Chinese character, the main building is laid out on a square plan arrangement and symbolises the strength of China Life Insurance.
如果你认为你的汉语足够好,你可以参加一个叫《中国汉字听写大会》的比赛。
If you think your Chinese is good enough, you can take part in the competition called Chinese Characters Dictation Competition.
中国创造的五个顽皮的角色,每一个都代表一个汉字,拼出就是“北京欢迎你”。
Each of the five playful characters created by the Chinese represents a character in the Chinese language that together spell out "Beijing welcomes you".
中国运动服装品牌李宁在9月20日的纽约时装周上展示了他们新设计的带有中国汉字的毛衣和夹克。
Chinese sportswear brand Li Ning was at the New York Fashion Week on September, 20. They showed their new designs sweaters and jackets with Chinese characters.
西尔斯说:“我在研究每个汉字时,都想了解中国古人的想法。”
"When I study each character, I wonder what the ancient Chinese thought, " said Sears.
在中国,书面语言非常标准,在不同地区,汉字表达的意思都相同,但读音却千差万别。
The written language is fairly standard throughout China, with characters possessing the same meanings and different pronunciations in different parts of the country.
现代的电子通讯设施并不是第一个对汉字书写存在威胁,早在1900年前,毛笔已是中国的主要书写工具了。
Electronic devices aren’t the first tools to threaten Chinese handwriting. Until the early 1900s the calligraphy brush was China’s main writing instrument.
摩托罗拉的“明”系列手机是2006年为偏爱在触摸屏上手写输入汉字的中国用户专门设计的。
Motorola's Ming handsets were in 2006 as phones designed for Chinese users who prefer to input Chinese characters using a stylus on a touch screen.
第二颗心是刻有中国汉字“福”字的玉坠。
The second heart is made of jade and has the Chinese character "Fu".
比如说,中国的方言包括9500到22000个汉字。
Chinese dialects, for example, contain between 9, 500 and 22, 000 characters.
比如说,中国的方言包括9500到22000个汉字。
Chinese dialects, for example, contain between 9,500 and 22,000 characters.
在第一幅图中,从右上角向左下角看,是一个用汉字写的"中国",但从左下角向右上角看,就是一个用英文拼写的CHINA。
One says China in Chinese characters when read from upper right to lower left, but says China in English when read from lower left to upper right.
中国的学者指出,“提笔忘字”的情况会发生是因为大部分中国人使用的电子设备输入法都是拼音输入法,所有汉字都通过字母来输入。
Chinese boffins say that character amnesia happens because most Chinese people use electronic input systems based on Pinyin, which translates Chinese characters into the Roman alphabet.
我甚至还学习了中国书法,但是我的汉字写得很难看——现在更不用说了。
I even studied Chinese calligraphy, but my calligraphy was ugly then -and it is even uglier now.
我非常喜欢中国,尤其喜欢汉字、熊猫和音乐,每次旅行都一定去看可爱的熊猫。
I like China very much, particularly Chinese characters, giant panda, and music. Each time I visit China, I will go to see the lovely pandas.
虽然中文和日文都使用汉字字符,但两种语言的书面语差别很大,而且日本人的上网习惯也不同于百度的本土市场——中国。
Although both use Chinese characters, Japanese and Chinese written language are very different and Japanese online habits also differ from Baidu's home market.
尚在幼年时,在描书临帖的过程中,蔡伟就对中国古代汉字产生了浓厚的兴趣。
It was in his childhood when imitating calligraphy that Cai Wei developed a keen interest in ancient Chinese characters.
手书“北京2008”借汉字形态之神韵,将中国人对奥林匹克的千万种表达浓缩于简洁的笔划中。
The words "Beijing 2008" also resemble the vivid shapes of Chinese characters in handwriting, voicing in concise strokes of the countless feelings Chinese people possess towards the Olympics.
这样,汉字不仅仅是中国的,而且无私地奉献给世界。
Such, the Chinese character is China not just, and altruistic dedication gives the world.
抱歉我打破了你的幻想,但是相比我们中国人在小学里学习这些汉字付出的努力,我希望这个打击还不算沉重。
Sorry I broke your fantasy, but compare with the effort we Chinese made when learning these characters in elementary school, I hope I didn't strike you too hard.
抱歉我打破了你的幻想,但是相比我们中国人在小学里学习这些汉字付出的努力,我希望这个打击还不算沉重。
Sorry I broke your fantasy, but compare with the effort we Chinese made when learning these characters in elementary school, I hope I didn't strike you too hard.
应用推荐