• 按照传统,中国属相同样也是一个重要角色

    With these traditions, the Chinese lunar zodiac calendar plays a big role.

    youdao

  • 按照中国属相兔的,今年的本命年。

    Since I am a Rabbit in the Chinese horoscope, this is my year.

    youdao

  • 按照中国属相今年的本命年。

    Since I am a Horse in the Chinese horoscope, this is my year.

    youdao

  • 对于中国来说,许多针对犯罪嫌疑人的法律保护措施,例如犯罪嫌疑人拘留期间不得受到虐待并有获得法律帮助的权利新近理念

    Many legal protections, such as the right to legal representation or to not be abused while in custody, are still fairly recent concepts in China.

    youdao

  • 中国时间概念循环的。十二属相就是用来纪年的一个十二循环

    That's right! You know, Chinese have a cyclical concept of time. The Chinese animal signs are a 12-year cycle used for dating the years.

    youdao

  • 中国农历会12年的周期中,每年分配动物属相

    The Chinese lunar calendar assigns an animal symbol to each year in a 12-year cycle.

    youdao

  • 自此之后中国每年都会发布12生肖属相为主题农历新年纪念邮票

    Since then, China has been issuing stamps on the theme of the lunar calendar every year to mark the 12 Chinese astrological signs.

    youdao

  • 至少算命人说是这样。许多中国相信属相决定一生一个首要因素

    At least in fortuneteller's view. Many of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one's life.

    youdao

  • 我们中国十二生肖属相可是温和属相

    We Chinese have twelve Chinese zodiacs. The sheep is the most gentle of the zodiacs.

    youdao

  • 中国属相社交场合有用,可以用它来获知他人年龄

    In China the animal signs also serve a useful social function for finding out people's ages.

    youdao

  • 中国民间有传统习俗,人出生,就有一种动物做他的属相

    It is traditional in China, when a perpon is born, one animal(shuxiang)is used to symbolize this year.

    youdao

  • 一些中国相信属相决定一生一个首要因素

    Some of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one's life.

    youdao

  • 作为社会现象普遍存在古今中外不同的社会形态,在中国传统法律称为“亲属相犯”。

    As a kind of social phenomenon, generally existing in various social stages all over the world, it was called "Infringement among Kinship" in Chinese traditional law.

    youdao

  • 传说作为中国崇拜十二属相之一代表

    The most venerated of Chinese zodiac deities, the dragon, has traditionally been a symbol of water.

    youdao

  • 中国十二生肖12动物组成,每年出生的人的属相都由其中一个动物代表

    The Chinese Zodiac consists of 12 animals that represent certain years.

    youdao

  • 中国相信每个人像他的属相属相反映了他们的个性

    Chinese believe that every person resembles an animal and this reflects their traits.

    youdao

  • 现在中国公历纪年计算年龄的同时,仍然习惯用属相纪年和推算年龄。

    Even though Chinese people now number the years and their age under the Gregorian calendar, they still continue to use the symbolic animals.

    youdao

  • 生肖属相中国传统文化之一:不同属相不同的特点、性格、命运,对此是否认同感想

    Topic: Chinese Zodiac is one part of Chinese culture. It is said that people with different Zodiac has their special character and destiny. Do you agree that, otherwise, what's your opinion?

    youdao

  • 许多中国相信属相决定一生一个首要因素

    Many of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one's life.

    youdao

  • 许多中国相信属相决定一生一个首要因素

    Many of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one's life.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定